УНАСЛЕДОВАННОЙ - перевод на Английском

inherited
наследовать
наследование
получать наследство
legacy
наследие
наследство
унаследованных
устаревших
старых
последствия
традиционных

Примеры использования Унаследованной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если правовой режим имущества семьи не применяется к квартире, унаследованной супругом, тогда согласие супруги на продажу квартиры не нужно.
Legal regime of the family property is not applied to the flat, which was inherited by the spouse, then the spouse's consent is not necessary.
Претворение в жизнь той же прометеевской философии, унаследованной от концепции Человека как хозяина Вселенной,
The same Promethean philosophy, deriving from a concept of Man as master of the universe,
борьба с коррупцией, унаследованной от прежнего режима, является одной из приоритетных задач, решаемых молодой демократией Ирака.
said that combating the legacy of corruption left by the previous regime was a priority of her country's young democracy.
Проблема" дедовщины", практикуемой по отношению к новобранцам старшими по званию военнослужащими, связана с традицией, унаследованной от вооруженных сил бывшего Советского Союза.
The issue of hazing new recruits by senior army officers was a tradition that had been inherited from the armed forces of the former Soviet Union.
могут вызываться нарушениями метаболизма, унаследованной склонностью, стрессом,
may be caused by metabolic disorders, hereditary predisposition, stress,
Г-н Петросян( Армения) говорит, что недостаток доверия к полиции со стороны населения является проблемой, унаследованной от советских времен,
Mr. Petrosyan(Armenia) said that the population's distrust of the police force was a problem that Armenia had inherited from the Soviet era
Переживая переход к рыночным отношениям, выраженными стали дезориентированность и несостоятельность унаследованной системы здравоохранения.
In the period of transition to a market economy, the lack of focus and insubstantiality of the inherited public health system became clear.
дает людям право не быть произвольно лишенными земли, унаследованной семьей.
provides individuals with the right to not arbitrarily deprived of their family land inheritance.
просматриваются общие черты психоделии, абстрактных текстов, использования импровизации, унаследованной от джаза.
rather abstruse lyrics, and a use of improvisation derived from jazz are common elements in their work.
иной религии- практике, унаследованной от религий прошлого
another religion- the practice, which has been inherited from religions of the past
ПРООН указала, что она будет продолжать принимать последующие меры в отношении дебетовых остатков по унаследованной системе и других дебетовых остатков в соответствии с тем,
UNDP indicated that it will continue to follow-up on legacy system credit balances and other credit balances
эффективности действующей системы тематических направлений( унаследованной от Особой общесистемной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке)
validity of the existing clustering arrangement(a legacy of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa,
Он отметил, что главные проблемы носят политический характер и обусловлены унаследованной от коммунистов правовой системой
He noted that the main challenges are of a political nature and includes the inherited communist legal system
Кроме того, с точки зрения ограниченности собственных возможностей и унаследованной нищеты, которые являются еще двумя понятиями,
Furthermore, capacity poverty and patrimony poverty, the other two concepts used by the Committee to measure poverty,
Красной нитью, проходящей через доклад Генерального секретаря, является упоминание наличия в Организации унаследованной фрагментированной структуры ИКТ, которая складывалась десятилетиями по мере того, как отдельные подразделения реагировали на свои оперативные потребности в рамках существующих организационных механизмов.
The common thread running through the Secretary-General's presentation is the legacy of fragmented ICT environments across the Organization which have built up over decades as individual offices have responded to their operational requirements under the prevailing organizational arrangements.
современной жизни SIМ- карту, напоминает об унаследованной от предков богатой и самобытной национальной культуре, а отпечаток пальца символизирует уникальность каждого человека.
unique national culture that is inherited from our ancestors, but also a fingerprint- the unique feature of every single person.
по-прежнему переживающих тяготы унаследованной от колониализма экономической отсталости.
still suffering the economic backwardness bequeathed by colonialism.
имеет критически важное значение для преодоления последствий сегрегированной школьной системы, унаследованной Латвией с советской эпохи.
integration in Latvia and crucial in overcoming the segregated education system that Latvia had inherited from the Soviet era.
бывшие результатом унаследованной старорежимной правительственной службы.
duplications of functions which resulted from the inherited, pre-independent government service.
обладали культурой и религией, унаследованной от андитов, говорили на совершенно ином языке.
while having a culture and religion derived from the Andites, spoke a very different language.
Результатов: 159, Время: 0.0389

Унаследованной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский