УЧЕНИЙ - перевод на Английском

exercises
осуществление
осуществлять
упражнение
мероприятие
пользоваться
пользование
проявлять
учения
реализации
тренировки
teachings
учить
преподавать
преподавания
обучения
учебных
педагогической
преподавательской
преподавателей
обучая
учителя
training
обучение
подготовка
учебный
тренинг
тренировка
профессиональной подготовки
обучающих
drills
дрель
сверло
сверлильный
бур
сверлить
упражнение
детализация
бурить
дрилл
буровых
doctrines
доктрина
учение
теория
вероучение
концепция
maneuvers
маневр
маневрировать
лавировать
маневренные
маневрирование
manoeuvres
маневр
маневрировать
маневренных
маневрирования
учения
возможностей
exercise
осуществление
осуществлять
упражнение
мероприятие
пользоваться
пользование
проявлять
учения
реализации
тренировки
teaching
учить
преподавать
преподавания
обучения
учебных
педагогической
преподавательской
преподавателей
обучая
учителя
trainings
обучение
подготовка
учебный
тренинг
тренировка
профессиональной подготовки
обучающих
drill
дрель
сверло
сверлильный
бур
сверлить
упражнение
детализация
бурить
дрилл
буровых

Примеры использования Учений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тактических учений.
Tactical exercises.
История политических и правовых учений.
Yistory of political and legal teachings.
Земли вокруг деревни используются оккупационными силами для проведения военной подготовки и учений.
The land surrounding the village is used by the occupation forces for military training and manoeuvres.
Хотел, чтобы я попробовал настоящих боевых учений.
He wanted me to get some real combat training in.
Октября турецкий флот вышел в Черное море, якобы для проведения учений.
On 27 October, the Ottoman fleet put to sea under the guise of performing maneuvers.
История политических и правовых учений.
History of Political and Legal Doctrines.
Ваш план учений должен соответствовать потребностям вашего тела.
Your exercise plan should meet the needs of your body.
Так много учений о лидерстве, похоже, имеют своей целью создание зависимости!
So much teaching on leadership seems to have as its goal the creation of dependency!
во время учений взорвался миномет.
a mortar exploded during the exercises.
Этот парень сбил меня с пути моих учений.
The boy has led me astray from my teachings.
Адажский полигон используют для учений по боевой стрельбе и тактических учений.
The Adazi Firing Range is used for combatant target practice and tactical training.
На фото: пехотинец Первой стрелковой бригады во время учений в Шотландии.
Pictured: Infantryman of the I Rifles Brigade during maneuvers in Scotland.
Развитии и сущности философских и политических учений;
Development and essence of philosophical and political doctrines;
ты поранился винтовкой во время учений.
you got cracked by your rifle during drills.
Отдельные части учений были начаты еще с конца марта т. г.
Part of the trainings were started with the end of March this year.
Совещание по вопросам планирования командно-штабных учений миротворческих сил европейского региона<< Викинг 2008.
Peacekeeping Europe regional command post exercise Viking 2008 planning meeting.
Распространение принципов, учений и доктрин Книги Урантии.".
To disseminate the principles, teaching, and doctrines of The Urantia Book.".
Оказание поддержки проведению четырех региональных миротворческих учений.
Provide support for four regional peacekeeping exercises.
у него все еще были сомнения относительно некоторых учений.
he still had doubts as to certain teachings.
Российский солдат в ходе« антитеррористических» учений в Таджикистане.
A Russia soldier during a'counter-terrorism' training in Tajikistan.
Результатов: 1406, Время: 0.0738

Учений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский