УЯЗВИМЫ - перевод на Английском

vulnerable
уязвимость
уязвимых
находящихся в уязвимом положении
уязвимых групп населения
уязвимых слоев населения
незащищенных
vulnerability
уязвимость
незащищенность
подверженность
уязвимыми
are susceptible
быть восприимчивы
поддаваться
подвергаться
подлежать
оказаться невосприимчивыми
fragile
неустойчивость
хрупкой
нестабильных
неустойчивой
уязвимых
непрочным
слабым
шаткой
нестабильности
sensitive
чуткий
чувствительность
чувствительных
деликатных
конфиденциальной
уязвимых
сложных
важных
секретной
учитывающих
vulnerabilities
уязвимость
незащищенность
подверженность
уязвимыми

Примеры использования Уязвимы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегация Бангладеш отметила, что Багамские Острова уязвимы перед лицом стихийных бедствий
Bangladesh noted that the Bahamas is vulnerable to natural disasters
Секс- работники уязвимы как к физическому, так и к психологическому насилию.
Sex workers are vulnerable to both physical and psychological violence.
Все страны уязвимы перед бедствиями.
All countries are vulnerable to disasters.
Страны с открытым счетом движения капитала уязвимы к таким краткосрочным переливам международного капитала.
Countries with an open capital account were vulnerable to such international short-term capital movements.
Они более уязвимы к вербовке экстремистами.
They are vulnerable to recruiting techniques used by extremists.
Их доходы остаются низкими и уязвимы для прихотей рынка и погоды.
Their revenue remains low and is vulnerable to the vagaries of markets and weather.
Эти государства по-прежнему уязвимы в отношении транзитного оборота
Those States continue to be vulnerable to the drug transit traffic
Дети уязвимы, и их нужды следует учитывать в первую очередь.
Children are vulnerable and their needs should be taken first.
НРС уязвимы перед внешними потрясениями и обладают ограниченными возможностями в плане повышения продуктивности.
LDCs were vulnerable to external shocks with limited capacity to raise productivity.
Работники в таком секторе уязвимы и социально не защищены.
Workers are vulnerable and socially not protected.
Дети особо уязвимы перед этой угрозой.
Children in particular are vulnerable to this threat.
Миссии уязвимы на этапе развертывания.
Missions are vulnerable in the deployment phase.
Особенно уязвимы цифровые валютные услуги.
Especially digital currency services are vulnerable.
Женщины- мигранты уязвимы и как мигранты, и как женщины.
Migrant women were vulnerable as migrants and as women.
Уязвимы все разработчики и пользователи программ.
All software developers and users are vulnerable.
Незаконные мигранты уязвимы для торговли людьми
Clandestine migrants were vulnerable to human trafficking
Приложения Facebook и Dropbox уязвимы для кражи регистрационных данных.
Dropbox And Facebook iOS Apps Are Vulnerable To Credential Theft.
Все браки уязвимы, иначе они бы ничего не значили, верно?
Every marriage is vulnerable, otherwise being married… wouldn't mean anything, would it?
Он пытается разрушить мои отношения с Луи, потому что знает, что они уязвимы.
He's trying to destroy my relationship with Louis because he knows it's vulnerable.
Господа, ваши линии связи уязвимы.
Gentlemen, your communication lines are vulnerable.
Результатов: 1270, Время: 0.1862

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский