ЧРЕВАТО - перевод на Английском

is fraught
быть чревато
быть сопряжен
быть сопряжено
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
poses
позировать
создают
представляют
позе
ставят
порождают
вызывают
возникнуть
сопряжены
несут
risks
риск
опасность
рисковать
угроза
вероятность
could have
может иметь
могут оказывать
может быть
можете получить
можешь взять
может обладать
способны оказать
можешь забрать
можем провести
может играть
could lead
может привести
может вести
может вызвать
способны привести
может повлечь
может способствовать
сможет привести
может возглавить
позволяющие
чревато
threatens
угрожать
угроза
грозить
представляют угрозу
запугать
чреваты
may
возможно
май
вправе
может
carries
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
result
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
potentially

Примеры использования Чревато на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ведь каждое попадание для тебя чревато потерями.
After each hit for you is fraught with losses.
Не пропустите эту главу, что страхование чревато многими ударов и гарантированных смеха.
Do not miss this chapter that insurance is fraught with many bumps and guaranteed laughs.
Любое отступление от« генеральной линии» чревато для республики хаосом.
Any departure from the"general line" is fraught with chaos for the country.
И промедление чревато рисками.
Any delay is fraught with risks.
Но такое переформатирование чревато новыми проблемами.
Such reformatting however is fraught with new challenges.
Это чревато негативными последствиями с точки зрения эффективности и результативности служебной деятельности персонала.
The risk is that of an adverse impact on staff efficiency and effectiveness.
Это чревато превышением лимитов или несоблюдением принципов управления рисками.
There was therefore a risk of exceeding the limits and of not complying with the risk management policy.
Оно ни для кого не будет чревато ущербом или угрозами.
It will not harm anyone or pose a threat to anyone.
Несоблюдение нижеследующих указаний чревато поражением электрическим током,
Non-observance of the following instructions can lead to electric shock,
Это, в свою очередь, чревато многими из упомянутых выше проблем при эксплуатации двигателей.
These, in turn, can lead to many of the vehicle problems mentioned previously.
Это чревато травмами и повреждением патрона.
This can lead to personal injury and can cause damage to the chuck.
А это чревато разными последствиями.
This can have various consequences.
Это явление усугубляется ростом социальной нестабильности и незащищенности и чревато социальными и экономическими последствиями.
That phenomenon exacerbated social instability and insecurity, and had social and economic costs.
Вместе с тем упоминаемое в докладе недостаточное финансирование его учреждения чревато подрывом эффективности его деятельности.
However, the reported underfunding of the institution threatened to undermine its effectiveness.
Он предупредил, что такое выборочное применение чревато ослаблением этой концепции.
He held that such unequal application risked weakening the concept.
Мелкие детали могут попасть в рот или дыхательные пути, что чревато удушьем.
The small parts may be swallowed or inhaled, leading to suffocation.
Касание острого края скалы чревато падением вниз и травматологией.
Touch the sharp edge of a cliff fall down fraught and traumatology.
Применение любого другого источника электропитания чревато перегревом, возгоранием
The use of any other power supply may cause heat generation,
Неправильное заземление чревато поражением электрическим током или возгоранием.
Imperfect earthing may result in electric shocks or fire.
Все это чревато рядом последствий.
This may have several implications.
Результатов: 475, Время: 0.11

Чревато на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский