ЭФФЕКТИВНОГО МЕХАНИЗМА - перевод на Английском

effective mechanism
эффективный механизм
действенный механизм
efficient mechanism
эффективный механизм
действенный механизм
effective tool
эффективный инструмент
действенный инструмент
эффективный механизм
эффективным средством
эффективным орудием
эффективным способом
действенным средством
effective machinery
эффективный механизм
действенного механизма
effective instrument
эффективный инструмент
эффективным средством
действенным инструментом
эффективного механизма
эффективным документом
действенным документом
эффективным орудием
effective arrangement
эффективный механизм
effective framework
эффективную основу
эффективные рамки
эффективную структуру
эффективного механизма
эффективной базы
эффективной системы
эффективный рамочный
действенную основу
effective mechanisms
эффективный механизм
действенный механизм
effective arrangements
эффективный механизм
efficient modality

Примеры использования Эффективного механизма на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием эффективного механизма обеспечения соблюдения гарантируемых Конституцией прав человека и средств их защиты.
The Committee regrets that there is an absence of an effective machinery to enforce the rights recognized by the Constitution and claim remedies.
Создание эффективного механизма коллективного управления скудными водными ресурсами может ослабить риск конфликтов.
The establishing of an effective mechanism for collective management of scarce water resources could mitigate the risk of conflict.
Тем не менее правительство рассматривает вопрос о создании более эффективного механизма, который позволит разным издателям получать государственную поддержку на структурном уровне.
Nevertheless, the Government is considering a more efficient mechanism that will enable the various publishers to receive State support at a structural level.
Фонд миростроительства должен использоваться в качестве эффективного механизма по реагированию на неотложные нужды, возникающие в странах, переживших конфликт.
The Peacebuilding Fund must be used as an effective tool to respond to the immediate needs of post-conflict countries.
прощения посредством создания эффективного механизма по борьбе с безнаказанностью( Нигер);
pardon strategy by setting up an efficient mechanism to fight against impunity(Niger);
Одна делегация подчеркнула необходимость создания эффективного механизма, для того чтобы гарантировать стабильность финансовых рынков.
One delegation underlined the need to set up an effective mechanism to guarantee stability in financial markets.
Отсутствием эффективного механизма для быстрого рассмотрения жалоб заключенных,
The failure to establish effective machinery for the prompt examination of prisoners' complaints about ill-treatment
Это будет также способствовать обеспечению того, чтобы статья 19 и дальше служила в качестве надежного и эффективного механизма.
That would also help to ensure that Article 19 remained a viable and effective instrument.
Мы избрали политику региональной солидарности и интеграции в качестве эффективного механизма экономического и социального прогресса.
We have chosen a policy of regional solidary and integration as an effective tool for economic and social progress.
Сотрудничество Юг- Юг создает возможность для развития эффективного механизма по содействию включению интересов инвалидов в русло сотрудничества в области развития среди стран, испытывающих аналогичные проблемы и задачи.
South-South cooperation provides an opportunity to develop an efficient modality to promote the inclusion of disability in development cooperation among countries facing similar concerns and challenges.
Эта инициатива должна быть направлена на разработку транспарентного и эффективного механизма в интересах как правительств, так и Организации Объединенных Наций.
That initiative should be aimed at establishing a transparent and efficient mechanism for both Governments and the United Nations.
В настоящее время у НСУ нет эффективного механизма для предоставления исследователям доступа к этим данным, который бы обеспечивал конфиденциальность респондентов.
At the moment, it has no effective mechanism for granting researchers access to these data while ensure respondent confidentiality.
структурированного характера и формирование эффективного механизма установления партнерских связей.
technology and building up effective machinery for the establishment of partner links.
Будут предприняты шаги по укреплению Центрального чрезвычайного оборотного фонда как эффективного механизма повышения оперативности деятельности учреждений в случае чрезвычайных ситуаций.
Steps will be taken to strengthen the Central Emergency Revolving Fund as an effective instrument for expediting the early response of agencies to emergencies.
Те организации, в которых отсутствует свои механизмы, могут использовать инструмент для понимания имеющихся путей решения и разработки эффективного механизма.
Those without an existing mechanism can use it to understand their options and design an effective mechanism.
Оставшиеся разногласия необходимо разрешать при помощи сравнительной оценки или эффективного механизма разрешения разногласий, в зависимости от ситуации.
The remaining contention cases must then be resolved through comparative evaluation or an efficient mechanism for contention resolution, depending on the circumstances.
Комиссия рекомендует, чтобы соответствующие международные договорные режимы предусматривали создание эффективного механизма достижения консенсуса и урегулирования споров.
The Commission recommends that relevant international treaty regimes contain effective machinery for consensus-building and dispute settlement.
Настоятельно призываем иберо- американские страны шире использовать систему<< ИберРЕД>> в качестве эффективного механизма облегчения и содействия оказанию помощи и сотрудничества в судебной сфере в регионе.
We urge all the countries of Ibero-America to strengthen the Ibero-American Legal Assistance Network(IberRED) as an efficient instrument for facilitating and accelerating judicial assistance and cooperation in the region;
Основными направлениями работы по созданию эффективного механизма защиты детей от насилия являются.
Efforts to set up effective mechanisms for the protection of children from violence mainly consist of the following measures.
Совет, возможно, также пожелает изучить возможность создания более эффективного механизма соблюдения эмбарго на поставки оружия.
The Council may also wish to consider establishing a more effective mechanism for the implementation of arms embargoes.
Результатов: 746, Время: 0.0525

Эффективного механизма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский