ЯВЛЯЕТСЯ ДИСКРИМИНАЦИОННОЙ - перевод на Английском

was discriminatory
носить дискриминационный характер
быть дискриминационным
оказаться дискриминационными
являются дискриминационными
является дискриминацией
дискриминировать
иметь дискриминационный характер
discriminates
дискриминационных
дискриминации
носят дискриминационный характер
дискриминируют
is discriminatory
носить дискриминационный характер
быть дискриминационным
оказаться дискриминационными
являются дискриминационными
является дискриминацией
дискриминировать
иметь дискриминационный характер
discriminated
дискриминационных
дискриминации
носят дискриминационный характер
дискриминируют
are discriminatory
носить дискриминационный характер
быть дискриминационным
оказаться дискриминационными
являются дискриминационными
является дискриминацией
дискриминировать
иметь дискриминационный характер

Примеры использования Является дискриминационной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в целом классификация детей в качестве" незаконных" является дискриминационной и нарушает принципы
in general, a classification of children as"illegitimate" is discriminatory and violates the principles
Следует приложить еще больше усилий для расширения осведомленности о том, что подобная практика является дискриминационной, особенно среди лиц,
More should be done to raise awareness that such policies were discriminatory, particularly among policymakers,
Хотелось бы, чтобы Секретариат объяснил причину применения нынешней практики, которая, помимо того, что является дискриминационной, не предусматривает также установления верхнего предела компенсации.
The Secretariat should indicate the basis for the current practice, which, apart from being discriminatory, also appeared to place no upper limit on compensation.
По мнению членов Комитета, существующая процедура является дискриминационной в отношении других организаций, которые соблюли обычные процедуры, указанные в резолюции 1996/ 31 Совета.
Members felt that the existing procedure was discriminating against other organizations who had followed normal procedure as stipulated in Council resolution 1996/31.
Была высказана озабоченность, что система экомаркировки ЕС является дискриминационной по отношению к древесине поскольку она в отличие от материалов-
There was concern about the fact that in the EU Ecolabel there is discrimination against wood due to sustainability requirements for wood
Был также сделан вывод о том, что данная мера не является дискриминационной, поскольку она не предполагает различий в обращении между лицами сикхского вероисповедания и другими лицами.
The measure was also found out not to be discriminatory, as it did not imply a differentiated treatment among persons of Sikh confession and the others.
потери трудоспособности является дискриминационной, так как объем выплачиваемых сумм варьируется от более 10 000 долл. США до свыше 600 000 долл. США.
disability compensation was discriminatory since the amounts paid ranged from more than $10,000 to over $600,000.
Однако нынешняя глобальная система торговли является дискриминационной по отношению к развивающимся странам,
But the current global trading system discriminates against developing countries,
Такая практика является дискриминационной и идет вразрез с положениями основных международных правовых документов;
The practice was discriminatory and ran counter to basic international legal instruments;
МА отметила, что статья 20 Закона о землях коренного населения( ЗЗКН) является дискриминационной по отношению к праву женщины на попечение над своим ребенком25
AI mentioned that section 20 of the Native Lands Act(NLA) discriminates against a woman's right to custody of her child
Суд признал также, что система оплаты труда, при которой замужняя женщина получает примерно на 20% меньше, чем женатый мужчина за сопоставимую работу, является дискриминационной и, как таковая, не обязательна.
The tribunal also held that a pay scheme under which a married woman received around 20 per cent less than a married man for comparable work was discriminatory and, to this extent, not binding.
Правительство Фиджи попрежнему придерживается того мнения, что статья 15 является дискриминационной, поскольку она устанавливает процедуру получения петиций, касающихся зависимых территорий, в то время как в ней не предусматривается подобных положений для государств, не имеющих таких территорий.
The Government of Fiji maintains the view that article 15 is discriminatory in that it establishes a procedure for the receipt of petitions relating to dependent territories whilst making no comparable provisions for States without such territories.
На 238м заседании наблюдатель от Исламской Республики Иран выразил обеспокоенность по поводу растущего числа случаев особо тщательной проверки сотрудников представительства его страны в аэропортах Соединенных Штатов, что является дискриминационной и оскорбительной практикой.
At the 238th meeting, the observer of the Islamic Republic of Iran expressed concern that there were an increasing number of incidents where members of his Mission had been subject to particular scrutiny at United States airports, which was discriminatory and offensive.
традиционная практика, которая является дискриминационной в отношении женщин в том, что касается наследования земли.
the customary practice that discriminates against women with regard to land inheritance.
Нынешняя нижняя ставка является дискриминационной для некоторых небольших стран,
The current floor rate discriminated against some smaller countries,
Комитет считает, что система минимальной заработной платы является дискриминационной по признаку возраста,
The Committee considers that the minimum wage scheme is discriminatory on the basis of age,
некоторые из них призвали принять закон об искоренении этой практики, поскольку она является дискриминационной в отношении женщин.
some have called for a law to eliminate the practice as it discriminates against women.
Кроме того, адвокат утверждает, что статья 70( 1) является дискриминационной, поскольку она действует только в тех случаях, когда пособия выплачиваются каким-либо правительством или от его имени, но не применяется в отношении программ частных пособий.
Counsel also argues that section 70(1) is discriminatory, since it only operates where a benefit is administered by or on behalf of a Government, and does not apply in relation to a private scheme.
суд пришел к выводу, что эта норма общего права является дискриминационной в отношении замужних женщин по признаку пола
the Court found that the common law rule discriminated against wives on the grounds of their sex, contrary to Article 10(2)
Однако, хотя Конституция предусматривает равные права для обоих полов в вопросе о гражданстве, она все же является дискриминационной в отношении мужей- иностранцев женщин, являющихся гражданками Сент-Люсии права на получение гражданства рассматриваются в статье 9 настоящего документа.
However, although the Constitution provides for both sexes with regard to their rights to citizenship, yet it is discriminatory against foreign born husbands of Saint Lucian nationals The Rights to Citizenship is discussed in Article 9 of this document.
Результатов: 82, Время: 0.0413

Является дискриминационной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский