ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМЫМ - перевод на Английском

is inherent
быть присущи
быть неотъемлемой
are essential
иметь важное значение
будет необходимо
быть существенным
является важным
быть важными
является непременным
стать важнейшими
быть необходимой
существенно важное значение будет иметь
integral
составной
интегральный
интеграл
комплексный
целостный
неотъемлемой
единой
is indispensable
являются обязательными
быть необходимыми
являются необходимыми
окажутся незаменимыми
оказаться необходимыми
was an inalienable
was inherent
быть присущи
быть неотъемлемой
is essential
иметь важное значение
будет необходимо
быть существенным
является важным
быть важными
является непременным
стать важнейшими
быть необходимой
существенно важное значение будет иметь

Примеры использования Является неотъемлемым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта свобода участия является неотъемлемым правом любого человека независимо от гражданства или территориальных границ.
This freedom of participation is inherent in every human being regardless of nationality or border.
DOI является неотъемлемым атрибутом системы научной коммуникации за счет эффективного обеспечения процессов обмена научной информацией.
DOI is an integral part of scientific communication because of its purpose of easier exchange of scientific information.
Право на образование и культурное развитие является неотъемлемым правом человека;
The right to an education and to culture is inherent to the individual; therefore,
В этой резолюции четко говорится, что право на развитие является неотъемлемым правом человека
The resolution said clearly that development is an inalienable human right
сохранения прямых иностранных инвестиций является неотъемлемым компонентом национальных стратегий в области развития.
retain foreign investment are essential components of national development strategies.
Предполагается, что гибкость является неотъемлемым свойством рыночной экономики,
It is assumed that flexibility is an integral part of the market economy
Точно так же статья 1 Декларации гласит, что" право на развитие является неотъемлемым правом человека,… при котором могут быть полностью осуществлены все права человека и основные свободы.
Similarly, article 1 of the Declaration states that"The right to development is an inalienable human right… in which all human rights and fundamental freedoms can be fully realized.
В-третьих, учет гендерной проблематики в рамках реформы сектора безопасности является неотъемлемым элементом всеохватывающего и социально ответственного подхода к проблемам безопасности.
Third, the integration of a gender perspective in security sector reform is inherent to an inclusive and socially responsive approach to security.
Для проведения общей страновой оценки, которая является неотъемлемым компонентом ЮНДАФ,
The common country assessment, an integral component of UNDAF,
Отделение является неотъемлемым компонентом операций МООННГ,
The office is an integral part of UNOMIG operations
Республика Ирак подтверждает, что право на развитие является неотъемлемым правом человека
The Republic of Iraq affirms that the right to development is an inalienable human right
Право на образование и культуру является неотъемлемым правом человеческой личности;
The right to education and culture is inherent in the human being.
Особое и дифференцированное обращение по-прежнему является неотъемлемым компонентом любых торговых переговоров,
Special and differential treatment remains an integral component of all trade negotiations,
Признает, что подотчетность является неотъемлемым компонентом эффективной гуманитарной помощи,
Recognizes that accountability is an integral part of effective humanitarian assistance,
Ответственность является неотъемлемым элементом нравственности и приобретает практический смысл в вопросах, касающихся ответственности потребителей и производителей.
Responsibility is inherent in ethics and becomes a practical matter in issues concerning the responsibilities of consumers and producers.
в котором говорится, что свобода передвижения является неотъемлемым условием свободного развития индивида.
where it stated that the liberty of movement is indispensable condition for the free development of an individual.
Кроме этого, статьей 1 Конституционного Закона Республики Таджикистан" О гражданстве Республики Таджикистан" предусмотрено-" Право на гражданство является неотъемлемым правом человека.
Moreover, article 1 of the Constitutional Nationality Act stipulates that"the right to nationality is an inalienable human right.
Было также подчеркнуто, что экономическая диверсификация является неотъемлемым компонентом процесса планирования
Economic diversification was also highlighted as an integral component of adaptation planning
Прогресс в области гендерного равенства является неотъемлемым фактором реализации целей в области развития Декларации тысячелетия.
Progress on gender equality is an integral part of reaching the Millennium Development Goals.
которое является одной из трех целей Конвенции о биологическом разнообразии, является неотъемлемым элементом системы ценностей коренных народов и традиционных обществ.
one of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, is inherent in the value systems of indigenous and traditional societies.
Результатов: 245, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский