ЯВЛЯЕТСЯ ПОПЫТКОЙ - перевод на Английском

Примеры использования Является попыткой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дизайнер Джордж Нельсон писал:« Дизайн… является попыткой внести вклад путем изменения.
Packard quoted industrial designer George Nelson, who wrote:"Design… is an attempt to make a contribution through change.
Его включение в доклад является попыткой свернуть с пути, проложенного Советом Безопасности для решения данной проблемы.
Its inclusion in the report was an attempt to divert the issue from the path established by the Security Council.
Учреждение данного Совета является попыткой обеспечения большей гласности данного процесса
The establishment of the council was an attempt to make the process more transparent
Данный проект резолюции является попыткой рассмотреть соотношение между глобализацией
The draft resolution was an attempt to address the correlation between globalization
В Южной Африке формирование полувоенных подразделений является попыткой дестабилизировать положение в странах субрегиона и шантажировать их.
In South Africa, the establishment of paramilitary machinery was an attempt to destabilize and blackmail countries of the subregion.
Поэтому должен быть сделан вывод, что пункт 21 является попыткой интерпретации статьи 11 Конституции,
It must therefore be concluded that paragraph 21 was an attempt to interpret article 11 of the Constitution,
Любая ссылка на подобного рода отличие является попыткой переписать эти резолюции,
Any reference to such a distinction was an attempt to rewrite the resolutions in order to assist predatory States
Предлагаемая поправка, которая не была представлена во время этих переговоров, является попыткой изменить цель проекта резолюции.
The proposed amendment, which had not been presented then, was an attempt to alter the aim of the draft resolution.
предлагаемая новая терминология является попыткой изменить международное право
observed that the proposed new terminology was an attempt to change international law
Высокопоставленный представитель правительства Израиля заявил, что это заседание является попыткой Палестинского органа использовать Ватикан для создания соответствующего прецедента в Иерусалиме."
A senior Israeli government official stated that the meeting represented an attempt by the Palestinian Authority to exploit the Vatican in order to set a precedent in Jerusalem.
Запрет локальных ультраправых групп после осуждения их лидеров, возможно, является попыткой региональных правоприменителей использовать комплексный потенциал антиэкстремистского законодательства.
Prohibition of local ultra-right groups after the conviction of their leaders might be an attempt by the regional law enforcement agencies to use the complex potential of anti-extremist legislation.
Это предложение является попыткой восполнить информационный пробел между инвесторами
The proposal was an endeavour to bridge the information gap between investors
Такое предложение также является попыткой по мере возможности удовлетворить потребности и пожелания вновь прибывших лиц.
The aim is also to meet newcomers' needs and wishes to the extent possible.
Это положение, как представляется, является попыткой включить политически мотивированные идеи, которые не имеют никакой связи с международным правом
That provision seemed to be an attempt to incorporate politically motivated ideas which had no connection to international law
Мы осознаем, что данный проект резолюции является попыткой заложить новую основу в области деятельности, связанной с Мировым океаном и морями, в системе Организации Объединенных Наций.
We are aware that this draft resolution is attempting to break new ground in the area of oceans-and-seas affairs within the United Nations system.
Этот кодекс является попыткой установить универсальные практические
This code is one attempt to set universal,
И весь“ переход” является попыткой вытолкнуть человеческий нос из этой человеческой тюрьмы.
And the whole“transition” is to try to poke one's nose outside of this human fishbowl.
Он является попыткой анализа связи идей космизма,
It embodies an effort to analyze the ties between the notions of Cosmism,
Как представляется, эта работа является попыткой скрыть неэффективность существующих норм об ответственности государств за идеологической ширмой.
The exercise seemed to be an attempt to conceal the ineffectiveness of the existing rules on State responsibility behind an ideological mask.
Эта незаконная акция является попыткой обострить обстановку в регионе
This unlawful act constitutes an attempt to exacerbate the situation in the region
Результатов: 163, Время: 0.0472

Является попыткой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский