Примеры использования Является попыткой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Высокопоставленный представитель правительства Израиля заявил, что это заседание является попыткой Палестинского органа использовать Ватикан для создания соответствующего прецедента в Иерусалиме.("
Проект резолюции A/ C. 3/ 62/ L. 43 является попыткой реанимировать методы работы бывшей Комиссии вопреки духу сотрудничества и беспристрастности Совета по правам человека.
Официальное агентство новостей Сирии заявило, что целью голосования в кнессете было недопущение вывода войск с сирийских Голанских высот, что является попыткой Израиля уклониться от выполнения резолюций Организации Объединенных Наций.
сотрудничества в Южной Атлантике является попыткой в этом направлении, которая постепенно превращается в бесценный инструмент как для африканских, так и для южноамериканских стран.
использование таких показателей, как ограничение числа страниц, не является попыткой свернуть обсуждения
Это отнюдь не является попыткой ущемить права, предоставляемые всем государствам на основе Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву,
Нам вполне понятно, что проведение незаконных выборов в Нагорном Карабахе является попыткой определить политический статус Нагорного Карабаха до Минской конференции
Поэтому включение нового пункта в повестку дня Генеральной Ассамблеи о конфликтах в регионе ГУАМ является попыткой повысить уровень информированности Ассамблеи об опасных последствиях неурегулированных конфликтов.
Было отмечено, что подготовка руководящих принципов является попыткой установить определенные минимальные стандарты на основе новых подходов к управлению в государственном секторе,
Это положение, как представляется, является попыткой включить политически мотивированные идеи, которые не имеют никакой связи с международным правом
Председатель Специального комитета по деколонизации в мае 1997 года выразил Генеральному секретарю свою озабоченность в связи с тем, что предлагаемый перевод является попыткой принизить важность мандата Специального комитета.
Принятие Протокола об огнестрельном оружии является попыткой разработать согласованные системы маркировки,
Второй подход к проблеме снижения уровня выбросов парниковых газов в атмосферу является попыткой увеличить способность земной экосистемы абсорбировать диоксид углерода путем разведения лесов
Эта незаконная акция является попыткой обострить обстановку в регионе
Министерство иностранных дел Латвии считает, что заявление российской стороны является попыткой дискредитировать Латвию в глазах международного сообщества
Апелляционный суд Онтарио определил, что иск Адлера является попыткой вновь поставить вопрос, который Верховный суд Канады уже решил в рамках рассмотрения дела о Билле 30.
Урегулирование является попыткой разрешить спор, который находится в повестке дня Совета Безопасности в течение 40 лет,
Предложение о перерыве в прениях является попыткой лишить членов Организации Объединенных Наций их суверенных прав на обсуждение в Генеральной Ассамблее любых проблем, вызывающих обеспокоенность, которые, по их мнению, должны быть вынесены на обсуждение этого органа.
Этот проект резолюции является попыткой исказить исторические результаты недавней Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
понимает, что предлагаемый ею вариант руководящего положения 4. 5. 3 является попыткой найти разумное компромиссное решение.