Я ПРЕДПОЛОЖИЛА - перевод на Английском

i assumed
я считать
полагаю
я предполагаю
я думаю
я понимаю
я допускаю
я надеюсь
я исхожу
я принимаю
я подозреваю
i figured
я думаю
я подумал
я полагаю
я понял
я решил
я считаю
я прикинул
я выяснил
я посчитал
я предполагаю
i suggested
я посоветовать
я предлагаю
я советую
я полагаю
я предполагаю
я рекомендую
я считаю
по моему мнению
i presumed
я полагаю
я предполагаю
думаю
я надеюсь
я осмелюсь
я допускаю
i guessed
наверное
похоже
кажется
видимо
по-моему
думаю
полагаю
мне кажется
я предполагаю
я догадываюсь
i thought
кажется
по-моему
похоже
наверное
на мой взгляд
я думаю
мне кажется
я считаю
полагаю
мне думается

Примеры использования Я предположила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И я предположила, что ты завис в обратном обороте из-за несчастья с твоей лягушкой.
I have assumed you're stuck in reverse because of your frog woes.
Я предположила, что речь о 1690- х.
I assumed it was the 1690s.
Это то, что я предположила.
That's what I was thinking.
Я предположила, что они возникли от заряда дробовика в момент убийства,
I assumed it was from buckshot when she was killed,
И я предположила что это мой новоиспеченный муж,
I assumed it was my new husband,
Когда я услышала, что голова Куэста лежит на плахе, я предположила, что кто-то должен зайти взглянуть на его следователя.
When I heard that Cuesta's head was on the chopping block, I figured one of you would come looking his investigator up.
Подумав о возможных клубах поблизости, я предположила, что речь идет о TNT Rock Club,
Thought of possible nearest clubs, I suggested that it could be TNT Rock Club
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей,
I assumed it was merely the calm before the storm,
кажется я увидела Мэта, но я предположила, что это было просто принятие желаемого за действительное.
I thought I saw Matt, but I figured it was just wishful thinking.
Исходя из увиденного на фотографии кольца, я предположила, что Ильгиз увлекся японским искусством и подводным миром.
After looking at the ring in this photograph, I guessed that Ilgiz's latest inspiration was Japanese art and underwater life.
Я хотела попытаться из нее что-нибудь вытянуть, я предположила, что ее отец, может быть, плохо обращался с учениками.
I wanted to try and get a reaction out of her, I suggested her father may have been abusing his students.
так что я предположила, что это изменение было естественным.
so I assumed that formation was natural.
Но купюра оказалась совсем новая, и я предположила, что ее недавно получили из банкомата.
But the bill was crisp enough that I thought it might have been recently fed from an ATM.
По их выражению я предположила, что думают они о том же, что и я..
From their expressions, I guessed that they were thinking about the same thing as me in their hearts.
он был очень зол на меня, потому что я предположила, что есть некоторые признаки раннего слабоумия.
he got very angry with me because I suggested that there was some indication of early dementia.
сказала, что ты репортер, я предположила, что ты хотела поговорить о моем отце.
said you were a reporter, I assumed you wanted to talk about my father.
Ранее, когда я предположила, что подготовка к свадьбе может вызвать стресс,
Earlier, when I implied that planning a wedding might be stressful,
Я предположила, что он действует как первый убийца,
I had assumed he was operating like the original killer,
Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs.
О, я… я предположила, что… это было нечто большее,
Oh, I-I assumed that… it was more than that,
Результатов: 59, Время: 0.0494

Я предположила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский