АЛЬТЕРНАТИВНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

solución alternativa
альтернативное решение
альтернативному урегулированию
поиск обходного пути
обходной вариант

Примеры использования Альтернативное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отсрочка референдума и спор относительно альтернативного решения подрывают роль Организации
El aplazamiento del referéndum y la búsqueda de una solución alternativa han socavado el papel de la Organización
Г-н Ривас Посада предлагает говорить не только об альтернативных решениях, но и о дополнительных решениях или мерах.
El Sr. Rivas Posada propone referirse no sólo a soluciones alternativas, sino también a soluciones o medidas adicionales.
Тем не менее Комиссия предприняла попытку найти альтернативные решения, которые обеспечили бы равный объем экономии.
Sin embargo, la Comisión ha hecho un esfuerzo para identificar otras soluciones que permitan lograr un ahorro equivalente.
Некоторые альтернативные решения, которые могут получить более широкое признание, включают установление ограничений на некоторые виды предпринимательской деятельности,
Algunas soluciones alternativas que podrían concitar una mayor aceptación incluyen la imposición de limitaciones a ciertas actividades empresariales, así como a la magnitud
могут стать эффективным альтернативным решением.
pueden constituir una solución alternativa eficaz.
В этой связи Секретариат рассматривает альтернативные решения и меры, направленные на укрепление добросовестности
Por ello, la Secretaría está estudiando otras soluciones y medidas para aumentar la integridad
наблюдатели смогут приступить к выработке альтернативного решения.
los observadores podrían tratar de encontrar soluciones alternativas.
В этой связи ему пришлось ориентироваться на альтернативные решения: создание группы полиции военных наблюдателей
En vista de ello, decidió orientarse hacia otras soluciones: la constitución de un grupo de policías y observadores militares
также призвали к принятию альтернативных решений.
instaron a encontrar soluciones alternativas.
Поэтому Генеральному секретарю следует изучить альтернативные решения, например перенос гаража в другую часть подвальных помещений.
Por consiguiente, el Secretario General debe estudiar otras soluciones, como trasladar el garaje a otra parte del sótano.
В пунктах 73 и 74 доклада Намибии уточняется, какие были приняты меры по обеспечению альтернативных решений по условиям обучения для учащихся из маргинализованных общин.
Los párrafos 73 y 74 del informe de Namibia indican que se han adoptado medidas para ofrecer soluciones alternativas a los alumnos procedentes de las comunidades marginadas.
Создания структур и принятия альтернативных решений по уходу за детьми в тот период,
La creación de estructuras y otras soluciones para proteger a los niños
в разработке и применении альтернативных решений.
de diseñar o aplicar soluciones alternativas.
вполне можно предвидеть отдельные исключительные случаи, для которых необходимо будет изыскать альтернативные решения.
tierras a las comunidades, pero cabe prever que se plantearán algunos casos excepcionales para los que habrá que encontrar otras soluciones.
этому исключительно важному вопросу, в связи с чем они просили премьер-министра Банни продолжить поиск альтернативных решений.
los dirigentes políticos pidieron al Primer Ministro Banny que siguiera buscando soluciones alternativas.
Кроме того, важна готовность сторон к принятию альтернативных решений в случае дальнейшего ухудшения обстановки.
Por encima de todo, es importante que haya una disposición a buscar soluciones alternativas en caso de que la situación se deteriore más.
ведутся поиски альтернативных решений.
se buscan otras soluciones.
С другой стороны, существующая модель с трудом поддается модификациям, и для более оперативных улучшений необходимо изыскивать альтернативные решения.
Por otra parte, el modelo vigente será difícil de modificar, debiéndose analizar otras soluciones si se quieren introducir mejoras más rápidas.
Некоторые ораторы рекомендовали ЮНИСЕФ продолжить консультации с Комитетом по конференциям в целях поиска альтернативных решений до принятия бюджета на следующий двухгодичный период.
Algunos oradores recomendaron que el UNICEF siguiera consultando con el Comité de Conferencias para encontrar otras soluciones antes de la aprobación del presupuesto bienal siguiente.
будут изыскиваться альтернативные решения.
se buscarán otras soluciones.
Результатов: 42, Время: 0.0331

Альтернативное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский