АНАЛИЗ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

análisis de la situación
examen de la situación
diagnóstico de la situación
análisis de las disposiciones
situation analysis
анализ положения

Примеры использования Анализ положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Анализ положения дел в связи с передачей Глобальному центру обслуживания 23 должностей из Отдела материально-технического обеспечения, утвержденной на 2012/ 13 год, показал,
En el examen de la situación de los 23 puestos de la División de Apoyo Logístico cuya transferencia al Centro Mundial de Servicios en 2012/13 se había aprobado quedó de manifiesto que,
Например, анализ положения детей и женщин теперь является результатом взаимодействия ЮНИСЕФ с правительством,
Por ejemplo, el análisis de la situación de los niños y las mujeres era ahora un producto de la relación del UNICEF con los gobiernos,
В 1997 году при поддержке Межамериканского банка развития был проведен<< анализ положения чернокожего населения в Боливииgt;gt;. По подсчетам,
En 1997 con el apoyo del BID realiza un" Diagnóstico de la situación del negro en Bolivia",
В Плане действий Кыргызстана дается анализ положения женщин в стране
El Plan de Acción de Kirguistán se propone analizar la situación de las mujeres en el país
В опубликованном при содействии ЮНИСЕФ в 1996 году докладе Анализ положения детей и женщин на Токелау отмечалось, что Совет стремится повысить роль женщин в социальном, культурном и экономическом развитии своей страны.
En un informe de 1996 publicado con la asistencia del UNICEF A Situation Analysis of Children and Women in Tokelau se señala que el Consejo trata de fomentar el papel de la mujer en el desarrollo social, cultural y económico del país.
Сфера их деятельности охватывает такие вопросы, как анализ положения молодежи и обзор молодежных программ;
Su actividades incluyen: el análisis de la situación de los jóvenes y exámenes de los programas para jóvenes; la preparación de programas de acción;
В ходе слушаний по вопросу об осуществлении Конвенции был проведен анализ положения украинских женщин де-юре
Durante las audiencias sobre la aplicación de la Convención, se realizó un análisis de la situación de derecho y de hecho de las mujeres ucranias, que demostró que
В 2004 году в Панаме был проведен анализ положения пожилых людей,
En 2004 se llevó a cabo un análisis de la situación de las personas de edad en Panamá,
Одна из делегаций отметила, что анализ положения в стране, приведенный в СРС, представляется правильным, но, вероятно, слишком оптимистичным с
Una de delegación manifestó que el análisis de la situación del país que figuraba en el marco de cooperación nacional parecía ser correcto,
Был проведен анализ положения женщин, проживающих в сельских районах Республики Сербской,
Se llevó a cabo un análisis de la situación de las mujeres en las zonas rurales de la República Srpska
социально-экономического происхождения, чтобы облегчить анализ положения детей, и регулярно обновлять базу данных;
antecedentes socioeconómicos para facilitar el análisis de la situación de los niños, y actualice periódicamente la base de datos;
в будущем решении Исполнительный совет призывал ЮНИСЕФ к тому, чтобы включать анализ положения детей- инвалидов в будущие методологии оценки.
la Junta Ejecutiva alentara al UNICEF a estudiar la posibilidad de incorporar el análisis de la situación de los niños con discapacidad en futuras metodologías de evaluación.
Одна делегация заявила, что в анализ внешних факторов следовало включить анализ положения в области развития детей в таких сферах,
Una delegación dijo que el análisis del ámbito externo debería haber incluido un análisis de las situaciones de desarrollo del niño,
Этого можно добиться, если анализ положения на национальном и субнациональном уровнях дополняется анализом моделей поведения предполагаемых бенефициариев программы
Es posible lograr esto si los análisis de situación a nivel nacional y subnacional se complementan con análisis de comportamiento de esos beneficiarios y con la determinación de mecanismos
Анализ положения детей и женщин и национальные программы действий ЮНИСЕФ обеспечивают программную
Los análisis de situación de los niños y las mujeres realizados por el UNICEF así como sus programas nacionales de acción sirven de marco programático
Анализ положения при содействии ЮНИСЕФ становится важным элементом национальных исследований
El análisis de situaciones con ayuda del UNICEF empieza a ser una contribución importante a las investigaciones
В исследовании содержится анализ положения в области тарифов применительно к экспорту развивающихся стран и уделяется пристальное внимание двум важнейшим аспектам: а пиковым тарифом; и b тарифной эскалации.
El estudio analiza la situación arancelaria de las exportaciones de los países en desarrollo, centrándose en dos importantes aspectos: a las crestas arancelarias; y b la progresividad arancelaria.
Кроме того, в документе ICCD/ COP( 8)/ INF. 5 в обобщенном виде изложен анализ положения в связи с КБОООН,
Además, en el documento ICCD/COP(8)/INF.5 se presenta una síntesis del análisis de situación de la CLD llevado a cabo
Правительство публикует ежегодный статистический бюллетень, содержащий анализ положения женщин и мужчин в различных областях деятельности,
El Gobierno publica boletines estadísticos anuales en los que se analiza la situación de la mujer y el hombre en diversas esferas, y se llevan a
Анализ положения, комментарии и предложения
Un análisis de la situación, observaciones y propuestas,
Результатов: 277, Время: 0.0445

Анализ положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский