АНАЛОГИЧНАЯ ИНИЦИАТИВА - перевод на Испанском

iniciativa similar
аналогичная инициатива
подобная инициатива
una iniciativa semejante

Примеры использования Аналогичная инициатива на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичную инициативу предпринял Директор- управляющий Отдела разработки программ и технического сотрудничества( ПТС).
El Director Principal de la División de Desarrollo de Programas y Cooperación Técnica presentó una iniciativa similar.
Аналогичной инициативой является и предлагаемый МФК Фонд биологического разнообразия для предприятий Латинской Америки.
Una iniciativa similar es el propuesto fondo de la CFI para las empresas que se ocupan de la diversidad biológica en América Latina.
Накопленный в Африке опыт позволил реализовать аналогичную инициативу тремя территориальными отделениями ЮНЕСКО в Латинской Америке.
La experiencia de África ha servido para desarrollar una iniciativa similar en tres oficinas multipaís de la UNESCO en América Latina.
Вероятно, аналогичные инициативы можно предпринять в финансовой области,
Tal vez podría tomarse una iniciativa similar en el ámbito financiero,
Мы приветствуем создание других зон, свободных от ядерного оружия, и поощряем аналогичные инициативы.
La CARICOM acoge con beneplácito la creación de otras zonas libres de armas nucleares y fomenta toda iniciativa similar.
Центр Нахр- эль- Баред координировал свою деятельность с одной из неправительственных организаций в контексте аналогичной инициативы.
El centro de Nahr el-Bared coordinó su labor con una organización no gubernamental en una iniciativa similar.
Европейская комиссия рассматривает возможность аналогичной инициативы в Тунисе.
la Comisión Europea estaba estudiando una iniciativa similar para Túnez.
Специальный докладчик надеется, что аналогичные инициативы будут происходить в ходе подготовки к чемпионату мира по футболу, который состоится в Южной Африке в 2010 году.
El Relator Especial espera que haya iniciativas similares durante la preparación del Campeonato Mundial de Fútbol, que tendrá lugar en Sudáfrica en 2010.
Испания и Швеция сослались на аналогичные инициативы, которые они предприняли в рамках своего сотрудничества со странами этого региона,
España y Suecia se refirieron a iniciativas similares tomadas como parte de su cooperación dentro de la región,
Аналогичные инициативы предусмотрены также в других областях, например в таких, как сектор животноводства.
Se prevén también iniciativas semejantes en otras esferas como el sector ganadero, por ejemplo.
Мы призываем изучить возможность разработки аналогичных инициатив по поощрению добровольной репатриации в целях урегулирования других затянувшихся ситуаций с беженцами в мусульманском мире.
Alentamos a explorar la posibilidad de formular iniciativas similares para promover la repatriación voluntaria con el fin de hacer frente a otras situaciones de refugiados prolongadas en el mundo musulmán.
Греция отметила внедрение электронного правительства и аналогичных инициатив с целью облегчить взаимодействие граждан
Grecia hizo referencia a la introducción del gobierno electrónico e iniciativas similares para facilitar la interacción entre los ciudadanos
С аналогичными инициативами выступали университеты Соединенных Штатов в 70- х и 80- х годах 36/.
En los decenios de 1970 y 1980 varias universidades de los Estados Unidos adoptaron iniciativas similares 36/.
Впоследствии аналогичные инициативы были предприняты
A partir de entonces se emprendieron iniciativas similares en otros países(Armenia, Burundi,
Возможно, последующие усилия будут также включать взаимодействие с аналогичными инициативами вне Организации Объединенных Наций,
Tal vez valdría la pena esforzarse también para establecer contacto con iniciativas similares fuera de las Naciones Unidas,
Эти и другие аналогичные инициативы могут служить инструментами обеспечения мира,
Estas y otras iniciativas semejantes pueden ser instrumentos para la promoción de la paz,
С аналогичной инициативой выступило и правительство Индии, которое оснащает свои почты оборудованием, обеспечивающим высокоскоростной доступ к Интернету.
El Gobierno de la India está aplicando una iniciativa análoga que consiste en equipar a sus oficinas de correos con acceso de alta velocidad a Internet.
В настоящее время проводятся переговоры относительно аналогичных инициатив в Гамбии, Кот- д& apos;
Están en curso negociaciones sobre iniciativas análogas en Côte d'Ivoire, Gambia, Madagascar,
Такие предложения и аналогичные инициативы актуальны в контексте институциональной реформы системы Организации Объединенных Наций.
Esas propuestas e iniciativas análogas son pertinentes en el contexto de la reforma institucional del sistema de las Naciones Unidas.
В настоящее время Европейский союз планирует аналогичные инициативы в отношении кокаина, каннабиса и героина.
La Unión Europea estudiaba iniciativas análogas para la cocaína, el cannabis y la heroína.
Результатов: 41, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский