АНАЛОГИЧНАЯ ПРОЦЕДУРА - перевод на Испанском

mismo procedimiento
той же процедуре
том же порядке
того же разбирательства
тот же подход
procedimiento similar
аналогичной процедуры
un procedimiento análogo
un trámite similar
un procedimiento semejante

Примеры использования Аналогичная процедура на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичная процедура применяется в общем
El mismo procedimiento se aplicará de manera general,
Аналогичная процедура будет использоваться в отношении образования на основе жизненно важных навыков в рамках приоритетной области деятельности 2 и социальной защиты в рамках приоритетной области деятельности 4.
Se aplicará el mismo procedimiento a la educación basada en la preparación para la vida, en la esfera prioritaria 2, y a las actividades de protección social en la esfera prioritaria 4.
Аналогичная процедура применяется в тех случаях, когда власти информировали экспортера о том, что соответствующие средства будут
Un proceso similar se aplica cuando el exportador ha sido informado por las autoridades de que los artículos se van a utilizar,
В настоящее время аналогичная процедура осуществляется для стран Африки на основе информации, получаемой от участников других учебных курсов в этом регионе, совместно организуемых Организацией Объединенных Наций и ЕКА.
También en África se estaba desarrollando un proceso análogo en que se utilizaban insumos recibidos de los participantes en otros cursos de capacitación organizados en la región conjuntamente por las Naciones Unidas y la ESA.
Подпункт e предусматривает, что аналогичная процедура назначения будет применяться в отношении назначения членов
En el inciso e se dispone que se seguirá el mismo método para la designación de miembros y miembros suplentes de las salas
у Хеннеси будет аналогичная процедура.
los Hennessey vienen para un procedimiento similar.
Было отмечено, что о релевантности такой процедуры для банковских гарантий свидетельствует тот факт, что аналогичная процедура была включена в УПГТ, а о ее неприменимости в практике резервных аккредитивов свидетельствует отсутствие в УПО 500 требования об уведомлении.
Se afirmó que la pertinencia de ese procedimiento respecto de las garantías bancarias quedaba de manifiesto por el hecho de que se había incluido un procedimiento análogo en las RUG, y que la falta de un requisito de notificación en las RUU 500 era prueba evidente de que el procedimiento era inaplicable en la práctica relativa a las cartas de crédito contingente.
Аналогичная процедура была принята в 1973 году,
En 1973 se siguió un procedimiento similar cuando la Asamblea General,
будет ли применяться аналогичная процедура в отношении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
pregunta si seguirá un procedimiento similar en el caso de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Аналогичная процедура применялась бы, в случае утверждения Советом, к любой другой региональной
Se aplicarán disposiciones análogas, de aprobarlo el Consejo, a cualquier otra organización de integración económica regional
Аналогичная процедура была предусмотрена для назначения Прокурора по защите прав человека,
Igual procedimiento fue previsto para el nombramiento del Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos,
Комитет будет продолжать применять процедуру" отсутствия возражений" исходя из каждого конкретного случая в отдельности в отношении полетов с целью совершения паломничества в Саудовскую Аравию и из нее( аналогичная процедура применяется и по отношению к другим гуманитарным полетам).
realización de sus trabajos(S/AC.28/1994/CRP.2/Rev.3, de 16 de febrero de 1994), el Comité continuará aplicando individualmente el procedimiento de no objeción a los vuelos de peregrinación hacia la Arabia Saudita y procedentes de este país(el mismo procedimiento que se aplica a otros vuelos humanitarios).
На пятидесятой сессии предлагается придерживаться аналогичной процедуры.
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento análogo.
Было бы неплохо, если бы все договорные органы установили аналогичную процедуру.
Convendría que todos los órganos de tratados implantaran un procedimiento análogo.
На пятидесятой сессии предлагается придерживаться аналогичной процедуры.
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar.
На шестидесятой сессии предлагается придерживаться аналогичной процедуры.
Se sugiere que en el sexagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar.
КЛРД не имеет в своем распоряжении аналогичной процедуры, позволяющей проводить расследования.
El Comité no dispone de un procedimiento similar que permita realizar investigaciones.
На шестьдесят пятой сессии предлагается придерживаться аналогичной процедуры.
Se sugiere seguir un procedimiento similar en el sexagésimo quinto período de sesiones.
Аналогичные процедуры установлены для задержания и ареста гражданина.
Se han establecido procedimientos análogos en materia de detención de ciudadanos.
Взаимодействие с другими аналогичными процедурами 23- 24 8.
La sinergia con otros procesos análogos 23- 24 8.
Результатов: 80, Время: 0.063

Аналогичная процедура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский