АНАЛОГИЧНАЯ ТЕНДЕНЦИЯ - перевод на Испанском

tendencia similar
аналогичная тенденция
схожая тенденция
misma tendencia
una tendencia análoga
igual tendencia

Примеры использования Аналогичная тенденция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичная тенденция объединения усилий различных государственных ведомств наблюдалась и в том, что касается проблем городских скваттеров, сельской бедноты
Se ha observado una tendencia análoga de combinar los esfuerzos de diferentes organismos gubernamentales para resolver los problemas de los ocupantes ilegales de las zonas urbanas,
Для потенциально возможного производства сухих листьев коки в период с 1993 по 2000 год была характерна аналогичная тенденция роста, как и для культивирования коки.
La producción potencial de hoja de coca seca siguió la misma tendencia ascendente que el cultivo de coca de 1993 a 2000, y disminuyó el 11%,
Германии и Испании, аналогичная тенденция в настоящее время может быть в стадии реализации.
gobiernos autoritarios en Italia, Alemania y España, una tendencia similar podría estar en marcha.
Аналогичная тенденция была отмечена
Igual tendencia se registró a nivel urbano,
Аналогичная тенденция проявляется в странах Европы и ННГ, в которых на долю средне-
En Europa y los Nuevos Estados Independientes se advirtió una tendencia análoga en virtud de la cual en 2008 las actividades de mediana
Из диаграммы видно, что в период с 2008 по 2010 год доля имущественных преступлений сократилась. Аналогичная тенденция отмечена и по другим видам преступлений, хотя число преступлений с применением насилия,
Los resultados del análisis indican que los delitos contra la propiedad disminuyeron durante el período comprendido entre 2008 y 2010, y la misma evolución se aprecia bajo el epígrafe de otros delitos,
Iii Аналогичная тенденция присуща и угрозе, исходящей для местного населения от гранат
Iii Se observa una tendencia similar en el caso de la amenaza que representan para la población local las granadas
Аналогичная тенденция просматривалась и в предыдущие годы: так, наибольший объем закупок приходился на вакцины, главным образом в связи с потребностями ГАВИ
Las cifras correspondientes a los últimos años registran una tendencia similar y las vacunas constituyen de lejos el grupo de productos más numerosos de todos los productos adquiridos,
Аналогичная тенденция к ухудшению ситуации в области прав человека,
Una tendencia análoga al empeoramiento de la situación de derechos humanos,
Аналогичная тенденция прослеживается в предложениях членов:
Se puede observar una tendencia similar en las ofertas de los miembros;
На диаграмме 2 показана аналогичная тенденция, существующая в сфере оказания ЮНИФЕМ поддержки усилиям стран по достижению прогресса в деле выполнения восьми задач, лежащих в основе стратегического плана ЮНИФЕМ,
En el gráfico 2 se ve una tendencia análoga en el apoyo del UNIFEM a los países que están avanzando hacia el logro de los ocho resultados del plan estratégico del UNIFEM, como en 2008, con una notable
Аналогичная тенденция к снижению была отмечена группой административной статистики здравоохранения Национального центра по борьбе с заболеваниями и здравоохранению, а смертность детей в возрасте до пяти лет сократилась с 27, 2 в 2000 году до 12, 4 в 2012 году из расчета на 1000 живорождений.
La dependencia administrativa de estadísticas de salud del Centro Nacional para el Control de las Enfermedades y la Salud Pública observó una tendencia similar y, según sus datos, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años pasó de 27,2 muertes por cada 1.000 nacidos vivos en 2000 a 12,4 muertes en 2012.
их объем составил 290 кг. Аналогичная тенденция была отмечена в Бельгии,
llegaron a 290 kg. Una tendencia similar se advirtió en Bélgica,
также формируется аналогичная тенденция к тому, что, покупая акции,
se está dando una tendencia similar a que los inversores de ingresos medios,
Что касается женщин в возрасте до 20 лет, не принадлежащих к группе маори, то наблюдается аналогичная тенденция, хотя и не столь ярко выраженная:
Las mujeres no maoríes menores de 20 años mostraron una evolución similar aunque menos pronunciada:
Аналогичная тенденция отмечалась и на странице Организации Объединенных Наций на сетевом сайте обмена видеофайлами" YouTube",
Una tendencia similar se pudo apreciar en el intercambio de vídeos de el Canal de las Naciones Unidas en el sitio YouTube,
мужчин- 36% и 31%.). Аналогичная тенденция просматривается и среди афроамериканского населения.
36% frente a 31%.) Se observa una tendencia similar en el caso de los afroamericanos.
Аналогичную тенденцию демонстрировали цены на хлопок.
Los precios del algodón mostraron una tendencia similar.
Аналогичные тенденции можно отследить во многих специализированных учреждениях.
Pueden observarse tendencias similares en muchos de los organismos especializados.
Аналогичные тенденции видны и на должностях С- 5 и выше.
Pueden apreciarse tendencias similares en la categoría P-5 y categorías superiores.
Результатов: 98, Время: 0.0189

Аналогичная тенденция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский