АПРОБИРОВАТЬ - перевод на Испанском

ensayar
репетировать
испытывать
опробовать
тестирование
испытания
проверки
репетицию
опробования
апробирования
проверить
probar
попробовать
протестировать
попытать
доказать
проверить
доказательства
проверки
испытать
тестирования
испытания
poner a prueba
апробирования
испытать
опробования
опробовать
тестирования
подвергать испытанию
протестировать
апробировать
стать испытанием

Примеры использования Апробировать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развитию деятельности в области мобилизации средств будет изучать, апробировать и совершенствовать новые предложения
desarrollo de productos de recaudación de fondos, antes mencionada, investigará, ensayará y desarrollará nuevas ofertas
Такие дополнительные виды деятельности позволят ЮНЕП апробировать новые подходы
Estas actividades adicionales permitirán que el PNUMA evalúe nuevas estrategias
Другой способ применения индикаторов, который к тому же позволил бы их апробировать, может заключаться в том, что специальная группа по
Otra forma de usar los indicadores, que permitiría también ponerlos a prueba, podría consistir en que un equipo especial,
Я высказался за то, чтобы побуждать председателей апробировать новые маршруты,
Estimé que había que alentar a los presidentes a intentar nuevos caminos,
Эти экспериментальные проекты также призваны продемонстрировать методы устойчивого природопользования и апробировать новые технологии( например, использование искусственных болот
Los proyectos experimentales también están dirigidos a hacer una demostración de los criterios de gestión sostenible y la puesta en práctica de nueva tecnología(por ejemplo,
обсуждения возникающих глобальных проблем-- свидетельствует о желании апробировать новые организационные формы.
dedicada al examen de nuevos problemas mundiales, mostraba la voluntad de experimentar nuevas formas institucionales.
штабных офицеров и медицинскому обслуживанию воинских контингентов с целью апробировать методологию разработки оперативных стандартов
oficiales del Estado Mayor y apoyo médico militar a fin de ensayar una metodología para elaborar normas operativas
страновым отделениям ЮНИСЕФ апробировать и оценить инициативы, направленные на значительное увеличение объема продаж.
a las oficinas nacionales del UNICEF ensayar y evaluar las iniciativas para aumentar las ventas de manera considerable.
охраны продолжала обновлять и апробировать свои различные планы на случай чрезвычайных ситуаций, с тем чтобы обеспечивать охрану
Vigilancia siguió actualizando y probando sus diferentes planes para situaciones de emergencia con el fin de velar por la seguridad de los funcionarios,
разрабатывать, апробировать, оценивать и пропагандировать новаторские пути решения проблем занятости
desarrolle, ponga a prueba, evalúe y promueva formas innovadoras de abordar las cuestiones del empleo
Помимо этого, была обнародована и апробирована стратегия осуществления общеорганизационного управления рисками в рамках всего Секретариата.
Asimismo, se promulgó y ensayó una política para aplicar la gestión del riesgo institucional en toda la Secretaría.
ЕСФ изучает, апробирует, готовит и реализует новые возможности в области занятости,
El Fondo Social Europeo investiga, somete a prueba, elabora y aplica nuevas soluciones en materia de empleo,
Содействовать на скоординированной основе разработке каталога апробированных технологий для обеспечения развивающимся странам возможности эффективного выбора современных технологий;
Trabajen en coordinación para elaborar un catálogo de tecnologías experimentadas que permitan a los países en desarrollo elegir entre las últimas tecnologías modernas;
Содействовать на скоординированной основе разработке каталога апробированных технологий для обеспечения развивающимся странам возможности эффективного выбора современных технологий;
Trabajen en coordinación para elaborar un catálogo de tecnologías experimentadas que permitan una elección tecnológica efectiva por los países en desarrollo entre las últimas tecnologías modernas;
Эти документы были апробированы при содействии сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Los instrumentos se habían comprobado con la asistencia de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
МООНЛ опубликовала и апробировала план послеаварийного восстановления
La UNMIL ha publicado y sometido a prueba su plan para la recuperación
На местах и в районах была разработана, апробирована и децентрализирована новая усовершенствованная форма Системы социальных исследований на местах.
Se preparó, ensayó y distribuyó a todas las oficinas sobre el terreno y en las zonas de operaciones una versión mejorada de los estudios sociales sobre el terreno.
Помимо этой программы были подготовлены, апробированы на местах и распространены наборы учебных
En el marco del Programa, se han preparado, probado sobre el terreno y difundido materiales docentes
преследует целью организационное закрепление ранее апробированных программ и материалов.
cuyo objetivo es institucionalizar programas y materiales que se han probado anteriormente.
Администрация сообщила, что в ходе развертывания МООНЛ и ОООНКИ были выдвинуты и апробированы различные другие инициативы,
La Administración informó de que se habían adoptado y ensayado otras iniciativas diversas durante el despliegue de la UNMIL
Результатов: 41, Время: 0.1803

Апробировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский