АТОМНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

industria nuclear
ядерной промышленности
атомной промышленности
атомной отраслью
ядерной индустрии
атомной индустрии
ядерная отрасль
de la industria atómica
del sector nuclear

Примеры использования Атомной промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выступая 14 апреля 1993 года на конференции, посвященной вопросам японской атомной промышленности, в Иокогаме, Генеральный директор МАГАТЭ открыто заявил,
En el discurso que pronunció el 14 de abril de 1993 ante una conferencia sobre la industria atómica japonesa en Yokohama, el Director General dellos Estados Unidos sobre dos instalaciones situadas en las proximidades de Nyongbyon para las inspecciones del Organismo y que continuaría obteniendo de terceros países información de tipo nuclear sobre Corea del Norte aunque protestara Corea del Norte".">
Негражданская атомная промышленность.
Industria nuclear no civil.
В течение 50 лет атомная промышленность пережила три серьезных инцидента.
En medio siglo, el sector nuclear ha sufrido tres accidentes graves.
Китай атомная промышленность Группа.
China Nuclear Industry Group.
Еще одним новым элементом стало уделение повышенного внимания отношениям между государствами и атомной промышленностью.
Otro elemento nuevo fue el mayor énfasis en la relación entre los Estados y la industria nuclear.
За последние 50 лет Китаю удалось довести свою атомную промышленность до уровня, соответствующего общему уровню развития страны.
Durante los últimos 50 años, China ha conseguido situar su industria nuclear a un nivel acorde con las condiciones imperantes en el país.
На протяжении более чем полстолетия атомная промышленность успешно утилизирует промежуточные отходы.
La industria nuclear se ha ocupado con éxito de la eliminación temporal de los desechos durante más de medio siglo.
он констатирует, что в 2007 году атомная промышленность повсеместно в мире сохранила высокий уровень безопасности и сохранности.
se ha constatado que en 2007 la industria nuclear mantuvo un nivel de seguridad elevado en todo el mundo.
связанных с ней опасностей, но одновременно это и символ того, что атомная промышленность способна учиться на своих ошибках.
también un símbolo de que la industria nuclear puede aprender de los errores relacionados con el funcionamiento.
Мы повторяем этот призыв в связи с появившимися в последнее время указаниями на то, что широко пропагандируемые меры безопасности, предпринимаемые атомной промышленностью, не являются достаточно надежными.
Reiteramos este llamamiento ante pruebas recientes que sugieren que las medidas de seguridad que tanto pregona la industria de la energía nuclear son cuestionables.
который постоянно выбрасывался в атмосферу атомной промышленностью начиная с середины 50- х годов.
el kriptón derivado de la emisión continua de la industria nuclear desde mediados de los años cincuenta.
который постоянно выбрасывался в атмосферу атомной промышленностью начиная с середины 50- х годов.
el krypton derivado de la emisión continua de la industria nuclear desde mediados de los años cincuenta.
Были затронуты такие вопросы, как атомная промышленность, военная медицина,
Se trataron, entre otros temas, la industria nuclear, la medicina militar,
Мы приветствуем содержащийся в представленном на наше рассмотрение докладе вывод о том, что в 2007 году атомная промышленность продолжала демонстрировать высокий уровень безопасности по всему миру.
Acogemos con beneplácito la conclusión, que figura en el informe que estamos examinando, según la cual, en 2007, la industria nuclear siguió demostrando un alto grado de protección y seguridad en todo el mundo.
надлежащей аттестации руководителей, отвечающих за ядерную безопасность, должно рассматриваться в качестве одной из приоритетных задач и государствами, и атомной промышленностью.
la debida certificación en la materia de los gestores en el ámbito de la seguridad nuclear debe constituir una prioridad para los Estados y el sector nuclear.
надлежащей аттестации руководителей, отвечающих за ядерную безопасность, должно рассматриваться в качестве одной из приоритетных задач и государствами и атомной промышленностью.
la debida certificación en la materia de los gestores en el ámbito de la seguridad nuclear debe constituir una prioridad para los Estados y el sector nuclear.
Франция любит хвастаться своей атомной промышленностью, поставляющей 78% электроэнергии страны. Однако таким же является
Francia gusta de exhibir su industria de energía nuclear, que suministra el 78 por ciento de la electricidad del país,
Стратегия для атомной промышленности.
Estrategia industrial nuclear.
Международное сотрудничество имеет жизненно важное значение для развития нашей атомной промышленности, исследований и образования.
La cooperación internacional ha sido vital para el desarrollo de nuestra industria, investigación y educación nucleares.
Мы также отмечаем проведение накануне Сеульского саммита по ядерной безопасности Саммита представителей атомной промышленности и Симпозиума по физической ядерной безопасности.
Señalamos también que en las vísperas de la Cumbre de Seguridad Nuclear de Seúl se celebraron la Cumbre de la Industria Nuclear y el Simposio sobre la Seguridad Nuclear..
Результатов: 147, Время: 0.0371

Атомной промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский