БАЗОВОМУ - перевод на Испанском

básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
base
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
de referencia
эталонных
контрольных
базисных
фоновых
отсчета
опорной
справочную
ориентиром
ссылки
координат
elemental
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básicas
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Базовому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положение с предоставлением данных по базовому году( статья 7, пункты 1 и 2).
Estado de la presentación de informes sobre datos correspondientes al año de base(párrafos 1 y 2 del artículo 7).
Программа по вопросам уделения внимания детям младшего возраста и базовому образованию укрепляется за счет взаимодействия с Союзом помощи детям.
Se está fortaleciendo el programa de atención temprana y educación inicial por medio de una alianza con Plan Internacional y Save the Children.
Эта Сторона должна была представить данные по базовому году к 26 июля 2009 года.
La Parte debía presentar información sobre los años de base antes del 26 de julio de 2009.
Инициативы в области обеспечения грамотности все чаще осуществляются в дополнение к базовому образованию, а не вместо него.
Cada vez más, las actividades de alfabetización constituyen un complemento y no un sustituto de la escolarización primaria.
Объем поддержки в рамках продленного технического обслуживания обычно аналогичен базовому техническому обслуживанию с определенными ограничениями.
El alcance del apoyo que se presta en esta etapa suele ser análogo al del mantenimiento principal, con algunas restricciones.
доклада министерство образования и культуры уделяло особое внимание базовому образованию путем расширения программы, касающейся центров обучения для взрослых.
Cultura ha hecho especial hincapié en la educación fundamental, reforzando el programa relativo a los centros de enseñanza para adultos.
Продовольственная безопасность, связанная с доступом к питьевой воде и к базовому сбалансированному и достаточному питанию;
La seguridad alimentaria relacionada con el acceso al agua potable y a una alimentación de base equilibrada y suficiente;
Дарфура, доступ к базовому медицинскому обслуживанию;
tengan acceso a la atención primaria de la salud;
Просьба разъяснить, обеспечивает ли система медицинского здравоохранения государства- участника всеобщий доступ к базовому медицинскому обслуживанию.
Sírvanse aclarar si el programa de seguro de salud existente en el Estado parte garantiza el acceso universal a la atención primaria de la salud.
эту просьбу в своей корреспонденции от 30 мая 2007 года, запросив пересмотр данных лишь по базовому 1995 году.
había pedido la revisión de los datos de nivel básico correspondientes al año 1995 únicamente.
особенно к базовому и среднему образованию;
especialmente a nivel de la enseñanza primaria y secundaria;
С учетом этого правительство уделяет повышенное внимание базовому образованию для взрослых в качестве средства сокращения масштабов нищеты
En consecuencia, el Gobierno se está centrando en la educación básica de los adultos como medio para reducir la pobreza y mejorar el nivel
Экуменическое женское движение призывает к ликвидации транспортных ограничений, которые лишают женщин сельских районов доступа к базовому медицинскому обслуживанию, и производительным ресурсам, которые дали бы им возможность участвовать в местной,
Ecumenical Women propugna la eliminación de las limitaciones al transporte que impiden a las mujeres de las zonas rurales acceder a la atención médica básica y a los recursos productivos que les permitirían participar en la economía local,
ими ратифицированных, и дат ратификации этих договоров, данные по базовому году, как это требуется в соответствии с пунктами 1
todas las Partes han presentado datos correspondientes a sus años de base tal como lo requieren los párrafos 1
Ниже основное внимание уделяется базовому документу 1996 года о регулятивных принципах поощрения конкуренции, выпущенном в виде приложения к Соглашению ГАТТ,
El siguiente examen se centra en el Documento de Referencia de 1996 relativo a los Principios Reglamentarios favorables a la competencia en relación con el Acuerdo AGCS, tal como se interpretaron sus
не имеют доступа ни к первичному медицинскому обслуживанию, ни к базовому образованию, поскольку они должны работать,
a los servicios primarios de atención sanitaria ni a la educación básica, ya que deben trabajar para ayudar a sus padres
Андорра, подробные данные по которой приводятся в таблице 5, лишь недавно ратифицировала эти документы, и предусмотренные ими обязательства по представлению данных по базовому году этой Стороне еще предстоит выполнить.
Andorra, cuya información detallada se ofrece en el cuadro 5, ratificó muy recientemente los instrumentos en relación con los cuales debe cumplir las obligaciones de presentación de información sobre el año base.
Один их экспертов отметил, что исходный уровень БПМ весьма близок к базовому уровню выбросов и что необходимо проводить различия между базовым уровнем выбросов и пройденным путем.
Un experto explicó que la base de referencia del statu quo se asemejaba al nivel de emisión de referencia, y que era preciso hacer una distinción entre el nivel de emisión de referencia y el trayecto recorrido.
Г-н Виндфур особо отметил тот факт, что правозащитный подход к базовому социальному обеспечению должен предусматривать механизмы отчетности и обязательства государств уважать,
El Sr. Windfuhr subrayó el hecho de que un enfoque de la seguridad social básica fundado en los derechos humanos debía incluir mecanismos de rendición de cuentas,
показателей по науке и технике, соответствующих базовому 2001 году, в рамках Проекта AE/ 149/ 01;
Tecnología correspondientes al año base 2001, en el marco del Proyecto AE/149/01;
Результатов: 849, Время: 0.069

Базовому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский