БЕСКОНТРОЛЬНОЙ - перевод на Испанском

incontrolada
неконтролируемый
бесконтрольного
необузданный
безудержным
no controladas
не контролировать
incontrolado
неконтролируемый
бесконтрольного
необузданный
безудержным
fuera de control
из-под контроля
вышел из-под контроля
неуправляем
неконтролируемый
с катушек
бесконтрольный
от рук
вне себя
не в себе

Примеры использования Бесконтрольной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вопрос о бесконтрольной торговле таким оружием превратился в предмет серьезной озабоченности международного сообщества в связи с трагическими последствиями доступности этого оружия, способствующего приданию местным конфликтам более жестокого характера и усилению в гражданском обществе чувства опасности.
La cuestión del tráfico incontrolado de esta clase de armas ha pasado a ser un asunto de profunda preocupación para la comunidad internacional debido a las consecuencias trágicas que tiene la disponibilidad de armas, que se traduce en conflictos locales más mortíferos y en la generación de inseguridad en las sociedades civiles.
Например, проблемы, связанные с бесконтрольной урбанизацией, могут быть смягчены за счет использования современных методов технологии в области коммуникации,
Por ejemplo, los problemas relacionados con la urbanización no controlada podrían mitigarse con la utilización de tecnologías de comunicación modernas, que hacen que sea posible la dispersión
Опустынивание часто сопровождается засолением почв, которое, как правило, является результатом бесконтрольной и непродуманной ирригации из-за отсутствия надлежащих программ водопользования
Frecuentemente asociada a la desertificación, la salinización es, en la mayoría de los casos, la consecuencia de técnicas de riego imprudentes y no controladas, debido a la falta de planes adecuados para la ordenación de los recursos hídricos y al predominio de
Например, растущую озабоченность Ассоциации вызывает вопрос о предотвращении катастрофических последствий стремительной и бесконтрольной урбанизации, и она решила применять методологию организации работ в случае стихийных бедствий, рекомендованную Программой подготовки кадров по организации работ в случае стихийных бедствий Департамента по гуманитарным вопросам.
Por ejemplo, se interesa cada vez más en la prevención de desastres en medio urbano causados por la urbanización rápida y no regulada. La Asociación ha decidido adoptar la metodología de la gestión de los casos de desastres recomendada por el Programa de capacitación en gestión de los casos de desastres del Departamento de Asuntos Humanitarios.
включая торговлю людьми; торговля рабочей силой может стать одной из преобладающих форм бесконтрольной миграции.
la trata de mano de obra podría convertirse en los próximos años en una de las principales formas de migración abusiva.
подготовленных молодых людей, бесконтрольной нищеты, роста цен на сырьевые товары,
calificados, de la pobreza incontrolada, del aumento de los precios de los productos básicos,
а также серьезные опасения по поводу<< бесконтрольной>> миграции в эпоху глобализации-- все это все чаще определяет условия, в которых приходится обеспечивать защиту беженцев.
las modalidades de desplazamiento, y los graves temores de una migración" descontrolada" en el contexto de la globalización forman parte cada vez más del entorno en el que debe protegerse a los refugiados.
считает важным не упускать из виду опасность бесконтрольной торговли оружием для международной и региональной безопасности,
la seguridad internacional y regional el comercio de armas incontrolado, incluido el suministro de armas que pudieran desestabilizar una situación,
Комитет глубоко озабочен систематической и бесконтрольной эксплуатацией лесных ресурсов в государстве- участнике, которая отрицательно сказывается на состоянии земель и на образе жизни многочисленных коренных народов,
Preocupa profundamente al Comité que la explotación sistemática y abusiva de los recursos forestales en el Estado parte haya tenido consecuencias perjudiciales sobre las tierras y el modo de vida de numerosos pueblos indígenas,
Выразив глубокую озабоченность систематической и бесконтрольной эксплуатацией лесных ресурсов, которая отрицательно сказывается на образе жизни многочисленных коренных народов, КЭСКП рекомендовал правительству принять законы
El CESCR manifestó su profunda preocupación por las consecuencias perjudiciales que había tenido la explotación sistemática y abusiva de los recursos forestales sobre el modo de vida de numerosos pueblos indígenas, y recomendó al Gobierno
Бесконтрольное распространение стрелкового оружия
La proliferación no controlada de armas pequeñas
Опять бесконтрольное эго поставит тебя на колени.
No dejes que tu ego descontrolado vuelva a ponerte de rodillas.
В приступе бесконтрольного гнева.
En un ataque de ira incontrolable.
не должно впредь оставаться бесконтрольным.
no debe seguir sin control.
Пакистан разделяет также глобальную озабоченность в отношении бесконтрольного распространения баллистических ракет.
El Pakistán también comparte las preocupaciones mundiales relativas a una proliferación ilimitada de los misiles balísticos.
Активное и бесконтрольное применение пестицидов, в том числе экспорт тех из них, которые запрещены в странах их производства.
La utilización intensiva e incontrolada de plaguicidas, incluida la exportación de los que están prohibidos en los países donde se producen.
Бесконтрольное распространение и чрезмерное
La proliferación descontrolada y la acumulación excesiva
Бесконтрольное распространение технологии обогащения
La propagación incontrolada de la tecnología de enriquecimiento
Бесконтрольным перемещением населения, очень часто меняющего адрес,
Movimiento incontrolado de la población, que cambia de dirección muy frecuentemente,
Бесконтрольный наплыв иммигрантов,
Una afluencia incontrolada de inmigrantes, sean permanentes
Результатов: 41, Время: 0.0564

Бесконтрольной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский