БЕСПОРЯДКАМИ - перевод на Испанском

disturbios
бунт
беспорядки
волнения
мятежом
desorden
беспорядок
расстройство
бардак
хаос
беззакония
волнения
нарушение
неурядицы
agitación
агитация
беспорядки
потрясения
волнения
нестабильности
неурядицы
брожения
смятение
суматохи
antidisturbios
борьбе с беспорядками
подавления беспорядков
массовыми беспорядками
уличными беспорядками
motines
мятеж
бунт
восстание
беспорядки
antimotines
conmoción
шок
сотрясение
потрясение
волнение
беспорядков
переполох
контузия
desórdenes
беспорядок
расстройство
бардак
хаос
беззакония
волнения
нарушение
неурядицы
descontento
недовольство
неудовлетворенность
недовольный
неудовлетворение
разочарование
неудовольствие
беспорядки
волнения
turbulencias
турбулентность
потрясения
нестабильности
волнений
беспорядков
неурядицы
сумятица
турбуленция

Примеры использования Беспорядками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Период его правления отмечен внутренними междоусобицами и беспорядками, которые он жестоко подавлял.
El período de su reinado estuvo marcado por luchas internas y por los disturbios, los cuales contuvo con severidad.
социальная инфраструктура Сомали была разрушена многолетними гражданскими беспорядками.
social de Somalia se ha visto diezmada por los largos años de conflicto civil.
присутствовала при проведении полицейских учений по вопросам эффективной борьбы с уличными беспорядками.
observó las maniobras de adiestramiento de la policía para el control eficaz del orden público.
СДК в полной мере готовы к принятию мер для борьбы с беспорядками, которые могут возникнуть во время проведения переговоров о статусе.
La KFOR está plenamente preparada para hacer frente a los disturbios que pudieran producirse a medida que avancen las conversaciones sobre el estatuto.
Незамедлительное освобождение сотрудников международных НПО, заключенных под стражу в связи с беспорядками в июне 2012 года;
Poner en libertad de inmediato a los empleados de ONG internacionales encarcelados en relación con la violencia de junio de 2012;
антропогенными катастрофами или гражданскими беспорядками;
causados por el hombre o por conflictos civiles;
Министр обороны и безопасности заявил, что были пересмотрены правила борьбы с беспорядками, а также усовершенствованы соответствующие технические средства.
El Ministro de Defensa y Seguridad declaró que se habían mejorado las normas relativas al control de disturbios, así como el equipo.
борьбы с беспорядками и обеспечения общей безопасности.
represión de disturbios y mejora de la seguridad y protección generales.
Человеко-часов оперативной поддержки, оказанной малийской полиции сформированными полицейскими подразделениями в борьбе с массовыми беспорядками, включая проведение совместных учений.
Horas-persona de apoyo operacional prestadas por parte de unidades de policía constituidas a la policía de Malí para actividades de control de masas, incluidos ejercicios de capacitación conjunta.
В этой цифре не учтены десятки тысяч минометных мин, снаряженных химическими средствами борьбы с беспорядками, и дымовых боеприпасов, которые также поставлялись этим предприятием.
Esas cifras no incluían las decenas de miles de granadas de mortero cargadas con agentes para la represión de disturbios y municiones de humo también suministradas por la Institución.
ответу правительства источник опровергает заявление правительства о том, что все арестованные в ноябре 1995 года в связи с беспорядками в стране были
la fuente de las informaciones impugna la afirmación del Gobierno de que los detenidos en noviembre de 1995 en relación con los disturbios habían sido juzgados
также ускорением развала общества и политическими беспорядками.
el desempleo y la intensificación de la desintegración social y el desorden político.
настоятельно рекомендует властям Кыргызстана возобновить производство по всем делам, связанным с беспорядками 2010 года, для восстановления доверия населения к судебной системе.
recomienda encarecidamente a las autoridades kirguises la reapertura de todos los casos relacionados con los disturbios de 2010, con miras a recuperar la confianza de la población en el sistema judicial.
Афганистан может вновь оказаться охваченным экстремистскими идеологиями и беспорядками, если международное сообщество не окажет через центральное правительство существенной политической и экономической поддержки Временной администрации Афганистана.
El Afganistán podría sucumbir de nuevo a ideologías y agitación extremistas si la comunidad internacional no aporta a la Administración de Transición del Afganistán apoyo político y económico considerable, por conducto del gobierno central.
Ранее- 18 июня 2001 года- Специальный докладчик по вопросу о свободе религии также направил письмо правительству Мьянмы в связи с этническими беспорядками, происшедшими в мае 2001 года в Таунгоу.
Ya antes, el 18 de junio de 2001, el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa también había escrito al Gobierno de Myanmar en relación con los disturbios étnicos ocurridos en Toungoo en mayo.
насилием, беспорядками, наказаниями, и открылась эра новых горизонтов гуманизации
la violencia, el desorden, el castigo y se abre una era con nuevos horizontes de humanización
сотрудники по борьбе с беспорядками полиции не были привлечены к ответственности за убийства, по крайней мере, 36 заключенных в тюрьме Инсейн в мае 2008 года во время циклона" Наргис".
cometidos por militares y la policía antidisturbios en mayo de 2008 durante el ciclón Nargis.
конфликтами и гражданскими беспорядками, перед регионом встают многоплановые проблемы,
los conflictos y disturbios civiles plantean múltiples dificultades a la región,
эффективные меры для борьбы с беспорядками и хаосом.
eficaces para poner coto al desorden y el caos.
которая характеризуется конфликтами, беспорядками и отсталостью, присущи те же разногласия
los actuales casos de conflictos, agitación y subdesarrollo son reflejo de las divisiones
Результатов: 293, Время: 0.061

Беспорядками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский