БЕСПРЕПЯТСТВЕННОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

libre ejercicio
свободное осуществление
беспрепятственное осуществление
свободную реализацию
свободное исповедание
свободного занятия
свободу осуществления
свободное выполнение
свобода исповедания
ejercicio sin trabas
ejercicio irrestricto
беспрепятственное осуществление

Примеры использования Беспрепятственное осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но также и для беспрепятственного осуществления соответствующих прав.
sino también para el libre ejercicio de los derechos relacionados con ella.
в частности за беспрепятственным осуществлением свободы выражения своего мнения и ассоциации.
en particular el ejercicio irrestricto de las libertades de expresión y asociación.
также мер по улучшению условий работы в местах содержания под стражей и беспрепятственному осуществлению прав заключенных;
de la política penitenciaria, así como medidas para mejorar el funcionamiento de los centros de detención y el libre ejercicio de los derechos de los reclusos.
МООНРЗС в целях беспрепятственного осуществления мер укрепления доверия,
la MINURSO para lograr la aplicación sin trabas de las medidas de fomento de la confianza,
Поэтому мы считаем, что все заинтересованные стороны должны содействовать беспрепятственному осуществлению резолюции 1808( 2008), с тем чтобы обеспечить эффективную защиту прав
Por tanto, creemos que todas las partes interesadas deberían esforzarse para promover la aplicación sin tropiezos de la resolución 1808(2008), a fin de garantizar la protección
Группа призывает правительство и беспристрастные силы крепить координацию действий в целях создания надежной обстановки для беспрепятственного осуществления<< дорожной карты>>,
El Grupo alienta al Gobierno y a las fuerzas imparciales a reforzar su coordinación para crear un entorno seguro que permita aplicar sin obstáculos la hoja de ruta,
Их обязательства также заключаются в обеспечении беспрепятственного осуществления права на свободу религии
Sus obligaciones también consisten en velar por el libre ejercicio del derecho a la libertad de religión
Призвала правительства создать эффективные национальные механизмы координации деятельности всех заинтересованных сторон на основе принципов формирования консенсуса в целях обеспечения беспрепятственного осуществления НПЛ;
Alentó a los gobiernos a que establecieran mecanismos eficaces de coordinación nacional entre todas las partes interesadas, sobre la base de los principios de la creación de consenso, para asegurar la aplicación sin tropiezos de los programas nacionales sobre bosques;
МООНРЗС в целях беспрепятственного осуществления мер укрепления доверия,
la MINURSO para lograr la aplicación sin tropiezos de las medidas de fomento de la confianza,
безопасности персонала Организации Объединенных Наций и способствовать беспрепятственному осуществлению мандата Миссии в этот критический период.
protección del personal de las Naciones Unidas y facilitar el cumplimiento irrestricto del mandato de la Misión en este importante período.
недопустимости произвольного вмешательства кого-либо в частные дела, необходимости беспрепятственного осуществления гражданских прав,
en la prohibición de toda injerencia arbitraria en los asuntos privados, en el ejercicio sin trabas de los derechos civiles,
в интересах защиты безопасности населения Сараево, а также для обеспечения беспрепятственного осуществления гуманитарной деятельности.
para proteger la seguridad del pueblo de Sarajevo y asegurar la realización sin obstáculos de las actividades de socorro humanitario.
по мере необходимости, обеспечения контроля за беспрепятственным осуществлением НПЛ;
procediera supervisar la aplicación sin tropiezos de los programas nacionales sobre bosques;
Генеральная Ассамблея вновь заявит о своей поддержке беспрепятственного осуществления положений совместного заявления
espero que la Asamblea General reafirme su apoyo a la aplicación sin obstáculos de la Declaración Conjunta
направленных на ограничение беспрепятственного осуществления основных прав
omisión encaminados a coartar el libre ejercicio de los derechos y libertades fundamentales
всестороннюю защиту для беспрепятственного осуществления ими своей деятельности и расследовать любые действия,
brindarles plena protección para el libre desempeño de sus actividades cuando así lo requieran,
которые они рассматривают как помехи для беспрепятственного осуществления плана урегулирования
que a su juicio constituían obstáculos para la aplicación sin tropiezos del plan de arreglo
Подчеркивая, что сложившаяся в Гвинее-Бисау сложная ситуация мешает беспрепятственному осуществлению мандата, возложенного Советом Безопасности на Объединенное отделение Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау( ЮНИОГБИС)
Destacando que la compleja situación a que se enfrenta Guinea-Bissau ha obstaculizado la aplicación sin tropiezos del mandato conferido por el Consejo a la UNIOGBIS, de conformidad con la resolución 2030(2011), así como las actividades de la Comisión de Consolidación de la Paz,
осуществления гуманитарной деятельности в целях защиты жизни людей и беспрепятственного осуществления деятельности в области реконструкции и развития.
suficiente que preste servicios de protección a la UNAMA y a las Naciones Unidas para permitir la ejecución sin obstáculos de las actividades de gobernanza, derechos humanos, humanitarias y de reconstrucción y desarrollo.
Своевременное и беспрепятственное осуществление Боннского соглашения-- это важный эпизод в новейшей истории Афганистана.
La aplicación oportuna y sin percances del Acuerdo de Bonn es un episodio importante en la historia reciente del Afganistán.
Результатов: 463, Время: 0.0585

Беспрепятственное осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский