БЛАГОПОЛУЧИЯ НАРОДОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Благополучия народов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только поддержка объединения может обеспечить благополучие народа Восточного Тимора
Sólo mediante el apoyo a la integración se podrá garantizar el bienestar del pueblo de Timor Oriental
Мы высоко ценим основополагающую роль Организации Объединенных Наций и ее легитимность в решении вопросов, которые влияют на развитие и благополучие народов мира.
Valoramos el papel fundamental de las Naciones Unidas por su legitimidad para abordar las cuestiones que afectan al desarrollo y el bienestar de los pueblos del mundo.
Это решение следовало принять уже давно, поскольку от него зависело благополучие народа Зимбабве.
Esa decisión debió haberse tomado desde hace mucho tiempo, ya que el bienestar del pueblo de Zimbabwe dependía de ella.
Нынешняя ситуация согласно данной пирамиде такова, что социоэкономическая маргинализация ставит под вопрос благополучие народов и общин.
La situación actual con respecto a la pirámide de desarrollo institucional es que el bienestar de los pueblos y las comunidades se encuentran comprometidos en la marginación socioeconómica.
процветанию и благополучию народов региона.
la prosperidad y el bienestar de los pueblos de la región.
Мы должны помнить о том, что поощрение интересов и содействие благополучию народов выдвигают также необходимость поощрения прав человека
Hemos de tener en cuenta que la promoción de los intereses y el bienestar de los pueblos exige a su vez la promoción también de los derechos humanos
социально-экономическому развитию и благополучию народов.
el desarrollo económico y social y el bienestar de los pueblos.
стабильность и благополучие народов региона.
la estabilidad y el bienestar de los pueblos de la región.
достижение этих целей способствовало бы благополучию народов.
la materialización de ese propósito coadyuvará al bienestar de los pueblos.
источник социального благосостояния и благополучия народа в целом и каждого человека;
la fuente de la riqueza social y del bienestar del pueblo en general y de cada persona en particular.
Содействии устойчивому региональному развитию, призванному способствовать благополучию народов южной части Тихого океана;
Facilitar el desarrollo regional sostenible orientado a aumentar el bienestar de la población del Pacífico meridional;
Экономический потенциал и благополучие народа Судана зависят от того, будет ли положен конец конфликту в этой стране.
El potencial económico y el bienestar de la población del Sudán dependen de que se ponga fin al conflicto que atraviesa el país.
Это-- прямой результат революции, главной задачей которой является благополучие народа в атмосфере равенства и социальной справедливости.
Ello es resultado directo de una revolución que ha puesto como prioridad el bienestar de la población en un clima de equidad y justicia social.
социальное развитие оказывает непосредственное влияние на процветание и благополучие народов и правительства должны принимать меры к тому, чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия международного финансового кризиса на социальное развитие.
dice que el desarrollo social influye directamente en la prosperidad y el bienestar de los pueblos, y que los gobiernos deben esforzarse por reducir al mínimo los efectos adversos de la crisis financiera internacional en el desarrollo social.
Благополучию народов мира грозят не только нарушения международного гуманитарного права
El bienestar de los pueblos del mundo se ve amenazado no sólo por las violaciones
культурных прав правительством Мьянмы имеют серьезные негативные последствия для здоровья и благополучия народа Мьянмы и являются главной причиной опасной гуманитарной ситуации.
culturales por el Gobierno de Myanmar tienen importantes efectos adversos para la salud y el bienestar del pueblo de Myanmar y constituyen la esencia de una situación humanitaria precaria.
принципам Организации Объединенных Наций и благополучию народов.
principios de las Naciones Unidas y el bienestar de los pueblos.
культурных прав правительством Мьянмы имеют существенные негативные последствия для здоровья и благополучия народа Мьянмы.
culturales por el Gobierno de Myanmar han tenido importantes efectos adversos para la salud y el bienestar del pueblo de Myanmar.
мы убеждены, что распространение оружия массового уничтожения представляет собой тяжкую угрозу международной безопасности и благополучию народов.
estamos convencidos de que la proliferación de las armas de destrucción masiva constituye una grave amenaza para la seguridad internacional y el bienestar de los pueblos.
которые затрагивают безопасность и благополучие народа Соединенных Штатов.
que afectan a la seguridad y el bienestar del pueblo de los Estados Unidos de América.
Результатов: 42, Время: 0.0236

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский