БЛИЗКИМ - перевод на Испанском

cercano
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
próximos
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
íntimo
близкий
интимный
интимно
личное
сокровенным
familiares
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
seres queridos
inmediato
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно
parientes
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки

Примеры использования Близким на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Быть близким и быть умным-*.
Estando cerca y siendo listos.
А ты будешь его близким другом, и моим верным помощником.
Y serás su más cercano amigo y mi ayudante más cercano..
Быть близким к величию.
Estar cerca de la grandeza.
Хотим принести свои соболезнования близким и друзьям Мистера Йоркса.
Queremos ofrecer el más sentido pésame a los familiares y amigos del Sr. York.
Ћюкс стал самым близким мне существом.
Luchs estaba cerca de mí.
Выстрел был немного черезчур близким для комфорта.
El disparo pasó demasiado cerca para mi gusto.
А я возможно был самым близким его человеком.
Y yo estaba probablemente más cerca de él que cualquiera.
Такая информация предоставляется только близким родственникам.
Esta información solo se facilita a los parientes más cercanos.
с кем хочется быть близким ему.
alguien que quiera que esté cerca de él.
Программа Al- Anon предлагает поддержку близким алкоголиков.
Al-Anon ofrece apoyo a los allegados de los alcohólicos.
Я просто хочу снова быть близким с моей семьей.
Yo sólo quiero volver a estar cerca de mi familia.
Эти государства поддерживают дружеские отношения со своим близким соседом-- Афганистаном.
Estos Estados mantienen relaciones amistosas con su vecino más próximo, el Afganistán.
Что ж, я не могу сказать ничего, что поможет близким пострадавших.
Nada de lo que diga ayudará a los allegados de esas víctimas.
До обращения приговора к исполнению суд обязан предоставить близким родственникам и супругу осужденного,
Antes de dar efecto a la sentencia, el tribunal está obligado a dar a los parientes próximos y a la esposa de la persona condenada
Он был загадочным русским крестьянином, который стал близким советником царя Николая II,
Era un místico campesino ruso que se convirtió en el consejero íntimo del zar Nicolás II
ареста лица его семье, близким родственникам и на место работы посылается письменное уведомление.
puesta a disposición judicial se envía una comunicación escrita a su familia, a sus parientes próximos y a su lugar de trabajo.
Был близким другом драматурга Теннесси Уильямса( 1911- 1983), который служил его наставником.
Era gay y amigo íntimo del dramaturgo Tennessee Williams(1911-1983), que fue su mentor.
Насильственные исчезновения могут сопровождаться применением пыток по отношению не только к исчезнувшим лицам, но и к их близким.
Las desapariciones forzadas pueden ir acompañadas de actos de tortura que afectan, no solo a los desaparecidos, sino también a sus familiares y allegados.
вы не можете позволить увидеть даже самым близким помощникам.
sus ayudantes más próximos conozcan.
Єдель был близким другом Ейнштейна
Gödel era amigo íntimo de Einstein, y decidió ver
Результатов: 323, Время: 0.3616

Близким на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский