Примеры использования Более последовательно на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Кроме того, Сторонам Конвенции следует более последовательно использовать существующее национальное законодательство, даже если оно и не нацелено конкретно на опустынивание,
высказывая пожелание о том, чтобы она поощрялась еще более последовательно;
Но если бы деятельность Совета более последовательно основывалась на принципах отчетности и легитимности, как то требуется в Итоговом документе Всемирного саммита,
предоставить ему дополнительные ресурсы для того, чтобы он мог более последовательно и профессионально оказывать посреднические услуги.
Следует более последовательно осуществлять рекомендацию Комитета по программе
такая практика должна применяться более последовательно.
Предлагает также затрагиваемым странам- Сторонам Конвенции более последовательно выделять средства из национальных бюджетов на нужды развития сельских районов
Это позволит Департаменту объединить все свои ресурсы в Восточной Европе с тем чтобы более последовательно распространять идеалы Организации Объединенных Наций в регионе и укреплять связи между Организацией
В связи с этим принята единая политика, более последовательно разъясняющая вопросы статуса,
Это означает создание организации, действующей более последовательно на политическом уровне с ясным пониманием своих сравнительных преимуществ
В целях повышения своей эффективности ПРООН следует более последовательно и всесторонне анализировать условия в стране, где она работает,
НПО могли бы также более последовательно заниматься такими стратегическими вопросами,
Консолидация позволила бы более последовательно и своевременно возмещать расходы странам, предоставляющим войска
Участники обсудили вопрос о том, как национальные правозащитные учреждения могли бы более последовательно поощрять права меньшинств в своей работе,
Миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций стала более последовательно использоваться в ситуациях,
рекомендации, касающиеся ее проведения, для того чтобы более последовательно учитывать вклад ПРООН в области наращивания потенциала в соответствующих странах и предоставлять информацию об этом вкладе.
последующих мер по конкретным случаям или после поездок и не позволила ей более последовательно контролировать выполнение ее рекомендаций.
каждая программа должна быть представлена более последовательно с заострением внимания на ее стратегическом направлении.
позволяет нам действовать более последовательно и эффективно в поддержку мира и безопасности.
этот вопрос должен быть более последовательно и тщательно рассмотрен на международном и национальном уровнях.