БОЛЕЕ ПРОЧНОГО - перевод на Испанском

más duradera
долговечнее
более устойчивых
более долгосрочного
более прочным
более надежна
более долговременным
más firme
более твердую
более прочную
более решительную
самым решительным
более активную
более жесткую
более сильной
более надежной
более мощная
более эффективную
más sólida
более эффективный
более мощный
более прочной
более надежную
более сильной
более активную
более действенный
более твердой
наиболее прочной
más fuerte
самый сильный
сильнее
более сильной
покрепче
громче
более прочной
жестче
более мощной
прочнее
более активную
más estable
более стабильной
наиболее стабильным
более устойчивой
большей стабильности
более прочную
более надежный
более стабильно
más sostenible
более устойчивого
более рационального
более стабильного
наиболее устойчивым
более экологичные
большей устойчивости
более последовательного

Примеры использования Более прочного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
использовать свой творческий потенциал для формирования более прочного и эффективного консенсуса в отношении повестки дня мира.
que actuar enérgicamente y dar muestras de creatividad para lograr un consenso más firme y eficaz sobre el programa de paz.
он мог укрепить свою законность и заложить основу для более прочного международного сотрудничества в построении справедливого и стабильного международного порядка.
sentar las bases para una cooperación internacional más sólida en la creación de un orden internacional justo y estable.
перемирия до тех пор, пока оно не будет заменено системой более прочного мира.
mantener el Armisticio existente hasta que sea sustituido por una paz más duradera.
поддерживать существующее перемирие до тех пор, пока оно не будет заменено состоянием более прочного мира.
mantener el Armisticio existente hasta que sea sustituido por una paz más duradera.
кальмара не найдет понимания, достижение более прочного урегулирования окажется очень сложной задачей.
la pesca del calamar, resultaría muy difícil alcanzar un arreglo más duradero.
более сложные проблемы, решение которых требует более прочного сотрудничества и солидарности.
complejos problemas, cuya solución exige una colaboración y solidaridad más estrechas.
Для дальнейшего выполнения этой исключительно важной миссии до достижения более прочного мира обе стороны должны в полной мере сотрудничать в деле сохранения существующих каналов связи через механизм перемирия- Военную комиссию по перемирию,
A fin de continuar cumpliendo esta misión fundamental hasta que se logre una paz más duradera, ambas partes deben cooperar plenamente para mantener los canales de comunicación existentes gracias al mecanismo del Armisticio, es decir, la Comisión de Armisticio Militar,
Его одобрение зиждется на признании необходимости ускорения выхода из кризиса при одновременном создании большого количества рабочих мест для закладки более прочного фундамента качественного роста на основе более последовательных стратегий, ориентированных на достижение
Respalda ese apoyo el reconocimiento de la necesidad de acelerar una recuperación que genere puestos de trabajo, de modo de proporcionar una base más firme para lograr un crecimiento cualitativo mediante políticas más consecuentes encaminadas a cumplir el objetivo de pleno empleo
спрос со стороны частного сектора достигнет более прочного восстановления- может столкнуть эти экономические системы назад в дефляцию и спад.
la demanda privada haya tenido una recuperación más firme- podría volver a hundir a estas economías en la deflación y la recesión.
у нашего континента есть возможности для достижения более прочного единства и укрепления горизонтального сотрудничества по линии Юг- Юг и по линии Север- Юг.
vemos un continente con posibilidades de tener una unidad más fuerte, de tener una cooperación horizontal Sur-Sur y una cooperación Norte-Sur más fuertes..
особенно создания более прочного партнерства между Организацией Объединенных Наций,
en particular para forjar una relación más firme entre las Naciones Unidas, la OUA
создания более прочного фундамента для усилий в поддержку благородных целей арабской нации,
sentar bases más sólidas para respaldar los altos objetivos de la nación árabe y alcanzar las aspiraciones de sus pueblos,
устранению ее причин и закладке более прочного фундамента на будущее.
construir cimientos más sólidos para el futuro.
средства установления более прочного сотрудничества между Комитетом и системой Организации Объединенных Наций,
arbitrios para establecer una cooperación más estrecha entre el Comité y el sistema de las Naciones Unidas, especialmente las entidades de género,
Такая конференция могла бы проложить дорогу процессу создания более прочного экономического сообщества путем объединения таких существующих организаций,
Esta conferencia podría allanar el camino para la creación de una comunidad económica más viable que integre a organizaciones ya existentes,
адаптации механизма операций по поддержанию мира и их институциональных вспомогательных структур, при этом все более видную роль в имеющемся в распоряжении Организации Объединенных Наций арсенале средств обеспечения более прочного мира играет постконфликтное миростроительство.
se siguen refinando y adaptando las actividades de mantenimiento de la paz y sus estructuras de apoyo institucionales, en tanto que la consolidación de la paz después de los conflictos ha asumido un papel cada vez más importante en el repertorio de medios a disposición de las Naciones Unidas para lograr una paz más duradera.
укреплению связей со своими соседями по субрегиону в целях формирования более прочного Восточноафриканского сообщества и Сообщества по развитию южной части Африки.
del África Oriental y una Comunidad de Desarrollo del África Meridional más fuertes.
С тем чтобы содействовать достижению более прочного глобального консенсуса в отношении регулирования( в рамках международного права)
Para contribuir a un consenso mundial más sólido sobre la regulación(por el derecho internacional) de los ataques con drones armados,
выявить проблемы в области ядерной безопасности и рассмотреть пути и средства реализации более прочного, согласованного и ответственного глобального режима ядерной безопасности.
estudiar los medios y arbitrios que permitan lograr un régimen de seguridad nuclear mundial que sea más sólido, más cohesivo y capaz de dar respuestas.
Для обеспечения этого необходима гораздо более прочная финансовая база.
Para que esto fuera posible, se necesitaría una base financiera mucho más sólida.
Результатов: 49, Время: 0.0527

Более прочного на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский