БОЛЬШАЯ ЛОЖЬ - перевод на Испанском

gran mentira
большая ложь
огромная ложь
грандиозная ложь
сплошная ложь

Примеры использования Большая ложь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И естественно их к нему подталкивают с помощью большой лжи.
Y por supuesto les hacen hacer eso con una gran mentira.
Больше лжи.
Más mentiras.
Все, что у нас было… Оказалось одной большой ложью?
Todo lo que tuvimos,¿fue solo una enorme mentira?
Есть только одна вещь, которую я ненавижу больше лжи.
Solo hay una cosa que odie más que la mentira.
Вот что нужно, если скармливаешь большую ложь, сопроводить ее правдой, чтобы она была более съедобной.
Eso es lo que haces cuando vendes una gran mentira, la envuelves en la verdad para que sea más aceptable.
Сейчас нам надо разобраться, как изгнать полуправду и большую ложь из нашей политики и восстановить здравый смысл
El desafío ahora es ver cómo desterrar de nuestra política las medias verdades y las grandes mentiras, y restaurar la razón
Ho пocлe caмoгo пepвoгo удapa вы увидитe бoльшую лoжь. Oнa oткpoeтcя нa вaшиx глaзax!
¡Sin embargo, con el primer golpe, verán la gran mentira desbaratarse ante sus propios ojos!
мой брак был одной большой ложью, и я превратилась в морщинистую старушку.
comprobando que mi matrimonio fue una gran mentira y me converti en Ruth Van Arrugas.
A/ 66/ 764- S/ 2012/ 204), написанное в полном соответствии с печально известным принципом<< Если вы произнесете достаточно большую ложь и будете ее повторять,
escrita siguiendo al pie de la letra el tristemente célebre principio según el cual" si dices una gran mentira y la repites las suficientes veces,
Это самая большая ложь.
Esa es la mayor mentira de todas.
Это самая большая ложь.
Ésa es la mayor mentira de todas.
Это самая большая ложь.
Eso es la mayor mentira del mundo.
Ну, это довольно большая ложь.
Bueno, esta es una mentira bastante grande.
Да, это была большая ложь.
Bueno, fue una mentira muy gorda.
Самая большая ложь… Твое имя.
Está la más grande de todas: tu nombre.
Да, существует ложь, большая ложь и статистика.
Sí, y hay mentiras, maldita mentiras y las estadísticas.
До сих пор безопасность- это самая большая ложь.
Hasta ahora. La seguridad es nuestra mayor mentira.
Этот штатский костюм- самая большая ложь в твоей жизни.
Este traje de civil es tu mayor mentira.
Самая большая ложь мошенника эта та, которую он говорит себе.
Las mayores mentiras que un estafador cuenta, son las que se dice a sí mismo.
Потому, что это будет самая большая ложь, которую я когда-либо говорила.
Porque será la mentira más grande que haya dicho.
Результатов: 142, Время: 0.0188

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский