БОЛЬШЕМУ КОЛИЧЕСТВУ - перевод на Испанском

mayor número
увеличение числа
большее число
наибольшее число
увеличение количества
большее количество
наибольшее количество
более высокий показатель
рост числа
более широкого круга
возросшее число
mayor cantidad
большего числа
большее количество
наибольшее число
больший объем
наибольшее количество
больше
наибольший объем
увеличение числа
увеличение объема
увеличение количества

Примеры использования Большему количеству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это в значительной степени облегчит переговоры и позволит большему количеству групп работать параллельно.
medida la negociación y haría posible que un mayor número de grupos trabajaran en paralelo.
дает возможность большему количеству заключенных работать
lo que permite que un mayor número de reclusos trabajen
позволить большему количеству членов Исполнительного совета участвовать в поездках при наличии у них особой заинтересованности,
propiciar la participación de mayor cantidad de miembros de la Junta, cuando estuvieran muy interesados; y organizar visitar más breves,
возможно, в большем количестве.
probablemente en mayor número.
Издание и распространение брошюры для молодежи на как можно большем количестве языков.
Producir y difundir un folleto para los jóvenes en el mayor número de idiomas posible.
Значит, я физически способен скучать по тебе в большем количестве.
Quiere decir que soy físicamente capaz de echarte de menos en mayor cantidad.
Если бы они боролись за большее количество мест, результат был бы еще лучше.
Si hubieran competido por un número mayor de curules, habrían logrado mejores resultados.
Выжмем из него местоположения большего количества нефтяных месторождений.
Exprimirlo por las localizaciones de más campos petrolíferos.
Помимо получения большего общего объема ресурсов от большего количества государств- членов ЮНИФЕМ надеется получить больше ресурсов из нетрадиционных источников.
Además de obtener un mayor monto total de recursos de un mayor número de Estados Miembros, el UNIFEM espera obtener más recursos de fuentes no tradicionales.
При наличии этих новых служб большее количество средств будет выделяться на проведение расследований за пределами Центральных учреждений.
Al contarse con las nuevas oficinas se dedicará una mayor cantidad de recursos a asuntos de investigación fuera de la Sede.
Несколько выступающих утверждали, что сопровождаемые туры должны проводиться на возможно большем количестве языков, что должно учитываться при отборе гидов.
Varios oradores sostuvieron que las visitas con guía deberían ofrecerse en el mayor número posible de idiomas, aspecto que debería tenerse en cuenta en la selección de guías.
Может быть, человеческий мозг имеет большее количество нейронов, чем какой-либо другой, независимо от его размеров,
Quizás el cerebro humano tiene la mayor cantidad de neuronas que cualquier otro cerebro,
И наконец, к моменту созыва дипломатической конференции проект устава должен быть в принципе приемлемым для как можно большего количества государств.
Por lo demás, el proyecto de estatuto debe ser aceptable para el mayor número posible de Estados cuando llegue el momento de la convocación de la conferencia diplomática.
Большее количество информационно- технических средств обусловлено развертыванием новых контингентов/ батальонов,
La mayor cantidad de equipo informático obedeció a la llegada de nuevos contingentes y batallones,
Сейчас принимаются меры безопасности для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций могла спокойно работать в как можно большем количестве районов.
Se están adoptando medidas de seguridad para que las Naciones Unidas puedan operar sin riesgo en el mayor número de zonas posible.
глава каждой стаи должен… посеять свое семя в насколько можно большее количество самок.
especie… el cabecilla de cada manada tiene que esparcir su semilla… con la mayor cantidad de hembras posible.
иной минимальной, но вместе с тем каталитической поддержки в как можно большем количестве случаев.
procuró encontrar formas de prestar apoyo mínimo, aunque catalizador, en el mayor número de casos posible.
Развертывание военного персонала происходило более быстрыми темпами и в большем количестве, чем это предполагалось.
El personal militar fue desplegado con mayor celeridad y en mayor cantidad de lo que se había previsto.
Другая задача будет заключаться в том, чтобы расширить сферу применения этих инструментов на как можно большем количестве языков.
También tendrá que ampliar el alcance de estos en la mayor cantidad de idiomas posibles.
И все же убедить фермеров выращивать нужные зерновые культуры и в большем количестве- легче сказать, чем сделать.
Sin embargo, lograr que los campesinos siembren los cultivos adecuados y en mayor cantidad se dice más fácil de lo que se hace.
Результатов: 54, Время: 0.064

Большему количеству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский