БЫЛА ДОВОЛЬНО - перевод на Испанском

era bastante
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть очень
быть вполне
быть чертовски
являются довольно
оказаться весьма
быть слишком
является весьма
era muy
быть очень
быть весьма
быть слишком
быть довольно
быть предельно
быть крайне
быть чрезвычайно
быть так
слишком
быть достаточно
estaba bastante
быть вполне
был очень
estaba muy
быть очень
быть так
быть абсолютно
быть действительно
быть сильно
быть слишком
быть чрезвычайно
быть глубоко
fue bastante
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть очень
быть вполне
быть чертовски
являются довольно
оказаться весьма
быть слишком
является весьма
es bastante
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть очень
быть вполне
быть чертовски
являются довольно
оказаться весьма
быть слишком
является весьма
ha sido

Примеры использования Была довольно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прошлая ночь была довольно неловкой.
Anoche todo fue muy raro.
Помню, ты была довольно хорошо развита.
Recuerdo que tú estabas muy bien desarrollada.
Мэри была довольно устал от старых.
María había sido un poco cansado de las viejas.
И, ко всему прочему, я всегда была довольно узкой.
Aunque yo siempre fui muy estrecha.
Ну, мне кажется, признай, что в юности ты была довольно.
Bueno… Aceptémoslo, en tu esplendor eras bastante.
Сердечно-легочная реанимация, которую ты сделал, была довольно агрессивной.
Las maniobras de resucitación que le aplicaste fueron muy agresivas.
Грыжа была довольно большая, но Бэйли смогла охватить ее сеткой.
Su defecto en la hernia era grande, pero Bailey consiguió usar una tela para recogerlo.
Сара была довольно убедительной.
Sara ha sido bastante persuasiva.
Афина была довольно крутой, так?
Atenea era una de las grandes,¿verdad?
Откровенно говоря, Екатерина была довольно добра к нам.
En verdad, Catalina ha sido relativamente amable con nosotras.
Змея была довольно мерзкая.
La serpiente era repugnante.
У него была довольно низкооплачиваемая работа.
Tenía un trabajo bastante mal pago.
И эта была довольно хороша.
Y esa era una muy buena.
А ты была довольно хороша.
Tú también has sido bastante buena.
Музыка была иногда довольно обескураживающая и хаотичная.
Tengo que decir que a veces la música era algo desordenada y confundida.
Тема была довольно щекотливой.
El tema era complicado.
птичка за стойкой была довольно дружелюбной.
el pajarito detrás de la barra era amistoso.
С ней случилась сумасшедшая вещь, и ее реакция была довольно нормальной.
Vivió una situación loca y su reacción ha sido muy normal.
Повестка дня каждого совещания была довольно гибкой.
El temario de cada reunión fue flexible.
Вероятность того, что все это полностью провалиться всегда была довольно велика.
Las posibilidades de esto explotando en nuestras caras siempre han sido relativamente altas para mí.
Результатов: 92, Время: 0.0504

Была довольно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский