ЯВЛЯЕТСЯ ДОВОЛЬНО - перевод на Испанском

es bastante
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть очень
быть вполне
быть чертовски
являются довольно
оказаться весьма
быть слишком
является весьма
es muy
быть очень
быть весьма
быть слишком
быть довольно
быть предельно
быть крайне
быть чрезвычайно
быть так
слишком
быть достаточно
es relativamente
быть относительно
является относительно
довольно
сравнительно
оказаться относительно
era bastante
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть очень
быть вполне
быть чертовски
являются довольно
оказаться весьма
быть слишком
является весьма
era muy
быть очень
быть весьма
быть слишком
быть довольно
быть предельно
быть крайне
быть чрезвычайно
быть так
слишком
быть достаточно
son bastante
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть очень
быть вполне
быть чертовски
являются довольно
оказаться весьма
быть слишком
является весьма
son muy
быть очень
быть весьма
быть слишком
быть довольно
быть предельно
быть крайне
быть чрезвычайно
быть так
слишком
быть достаточно

Примеры использования Является довольно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уровень насилия является довольно низким.
el nivel de violencia es relativamente bajo.
распространенность ВИЧ в Гамбии является довольно низкой.
la incidencia del VIH es relativamente baja en Gambia.
B Избираемая тема обычно является довольно обширной и соответствует общей направленности Стратегических рамок Организации Объединенных Наций в экономической
B El tema escogido suele ser bastante amplio y se selecciona de modo que se corresponda con la orientación general del marco estratégico de las Naciones Unidas
В целом, по мнению Постоянного комитета, общее воздействие Уругвайского раунда на экономический рост и масштабы нищеты является довольно незначительным.
La Comisión Permanente consideró en general que las consecuencias globales de la Ronda uruguay sobre el crecimiento y la pobreza eran relativamente pequeñas.
Кроме того, распределение выгод между участниками того или иного экономического блока в регионах Юга все еще, как правило, является довольно неравномерным.
Además, probablemente la distribución de los beneficios entre los miembros de un bloque económico Sur-Sur siga siendo muy desigual.
Хотя типовой вопросник является довольно полезным инструментом, в нем не учитывается работа, проводимая специализированными учреждениями и договорными органами.
Como cuestionario genérico había sido muy útil, pero no había tenido en cuenta la labor de los organismos especializados y los órganos de ejecución de tratados.
Такой анализ является довольно полезным, поскольку дает определенное представление о сути работы Совета,
Estas evaluaciones han sido sumamente útiles para dar un mayor conocimiento de la labor del Consejo
Однако этот срок является довольно коротким с учетом времени, необходимого для создания надлежащей производственной
No obstante, se trataba de un plazo relativamente corto en comparación con el tiempo que se necesitaba para crear unas infraestructuras de producción
Опыт Латинской Америки является довольно показательным и демонстрирует необходимость осторожного и поэтапного подхода к решению вопросов на стыке торговли и регулирования.
La experiencia latinoamericana había sido muy reveladora, pues había demostrado que era preciso abordar esos temas con cautela y a un ritmo pausado.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Hoy, con las tasas de interés en mínimos récord en muchos países, resulta relativamente barato especular con el oro en lugar de invertir en bonos.
сотрудничество с другими организациями является довольно тесным.
la colaboración de otros organismos ha sido bastante decidida.
т. д., является довольно небольшим.
instituciones científicas,etc. ha sido bastante limitado.
СНОЛ сообщил, что в вопросах защиты прав трудящихся Лесото опирается на Трудовой кодекс 1992 года, который является довольно неполным.
LCN informó de que Lesotho se regía por el Código de Trabajo de 1992 para proteger los derechos de los trabajadores, que no era muy amplio.
которое до настоящего времени является довольно ограниченным.
que hasta ahora ha sido bastante limitada.
число участников таких мероприятий, как представляется, является довольно большим.
éstas parecen haber gozado de un número relativamente alto de participantes.
их численность попрежнему является довольно низкой по сравнению с большинством населения.
en números todavía relativamente bajos en comparación con los que corresponden a la mayoría de la población.
Вопрос об изменении закона, объявленного судебной властью неконституционным, является довольно деликатным.
La cuestión de la modificación de la legislación que haya sido declarada anticonstitucional por el poder judicial es un poco delicada.
Однако это дело является довольно сложным. Действительно, в самих формулировках образовательных прав используются понятия, имеющие явно субъективную коннотацию,
Ahora bien, la empresa es bastante compleja, pues la propia formulación de los derechos educativos se basa en nociones que tienen una connotación claramente subjetiva,
Оно является довольно широким и включает меры от предупреждения трудностей, с которыми могут столкнуться родители при осуществлении своих родительских обязанностей, до помещения в другую семью.
Esta es muy amplia: va de la prevención de las dificultades de los padres en el ejercicio de sus responsabilidades parentales al acogimiento de los niños en entornos sustitutivos de la familia.
в настоящий момент является довольно продолжительным, важно, чтобы государства соблюдали сроки для сбора информации, установленные Советом Безопасности.
que ahora es bastante prolongado, es importante que los Estados cumplan los plazos establecidos por el Consejo de Seguridad para la reunión de información.
Результатов: 183, Время: 0.0528

Является довольно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский