БЫЛА ПАРАЛИЗОВАНА - перевод на Испанском

paralizado
парализовать
парализовывать
застопорить
paralizada
парализовать
парализовывать
застопорить
paralizó
парализовать
парализовывать
застопорить

Примеры использования Была парализована на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате пулевых ранений верхняя часть тела у него была парализована, он мог передвигаться только в инвалидной коляске
Como resultado del incidente, el demandante quedó paralizado en la parte superior del cuerpo, debió ser confinado
16 января страна была парализована всеобщей забастовкой, проведение которой сопровождалось
el país quedó paralizado con motivo de la huelga general iniciada,
С этого момента работа парламента была парализована изза обсуждения вопроса о преемнике.
Posteriormente, la labor de la Asamblea Legislativa se paralizó a causa de una controversia sobre la cuestión de la sucesión.
Ряд государств- членов изложили свои взгляды на работу Конференции по разоружению, которая на протяжении более чем десяти лет была парализована, в результате чего снизилась эффективность рассмотрения Конференцией острейших вызовов в сфере безопасности.
Algunos Estados Miembros presentaron sus opiniones sobre la labor de la Conferencia de Desarme, que ha estado paralizada durante más de una década, lo que ha socavado su eficacia a la hora de abordar problemas de seguridad urgentes.
работа которого в результате этого была парализована.
en consecuencia, estaba paralizado.
наиболее демократичный орган Организации, была парализована.
más democrático de la Organización, había sido paralizada.
в частности созыву парламента, деятельность которого была парализована с ноября 2006 года.
en particular la celebración de sesiones del Parlamento, que ha estado paralizado desde noviembre de 2006.
был созван парламент, работа которого была парализована с ноября 2006 года.
en particular la sesión de elecciones del Parlamento, que estaba paralizado desde noviembre de 2006.
она уже могла стоять и немного ходить, несмотря на то, что была парализована ниже пояса.
ella ya era capaz de levantarse y caminar un poquito aunque estuviese paralítica de cintura para abajo,
У него была плечевая авульсия( насильственное отделение нервов), так что их вырезали и рука была парализована, год лежала в повязке,
Tuvo una avulsión del plexo braquial por la que le cortaron los nervios y su brazo quedó paralizado en un cabestrillo por un año
законодательного совета на оккупированных палестинских территориях, в том числе и в Восточном Иерусалиме, политическая жизнь была полностью парализована.
la detención de miembros del Consejo Legislativo Palestino ha paralizado la vida política en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental.
из-за недостаточного медицинского обслуживания, в результате которого правая сторона его тела была полностью парализована. 12 мая 2009 года священник Ли испытывал сильные боли в области живота
que le dejó el lado derecho del cuerpo completamente paralizado. El 12 de mayo de 2009, el Padre Ly sintió un dolor abdominal agudo
жилым районам в Газе, в результате чего жизнь там была парализована, а среди уже и без того пострадавшего палестинского гражданского населения усилились страх и панические настроения.
fuerzas navales israelíes impactaron contra varias zonas civiles de Gaza, lo que paralizó la vida y provocó el aumento del miedo y el pánico entre la población civil palestina, que ya estaba traumatizada.
действенную Организацию Объединенных Наций, которая не была бы парализована вето, а была бы способной решать сложные задачи предотвращения конфликтов,
pertinentes, que no se vean paralizadas por el veto y puedan hacer frente a los desafíos de la prevención del conflicto,
В 1991 году деятельность Военной комиссии по перемирию была парализована заменой главного американского представителя на переговорах южнокорейцем, который не является правомочным в связи с соглашением о перемирии, так как Южная Корея не
En 1991, la Comisión Militar de Armisticio quedó paralizada debido a la sustitución del principal negociador estadounidense por un surcoreano que no está legalmente legitimado a la luz del Acuerdo de Armisticio,
Хотя нынешнее Переходное федеральное правительство было сформировано в конце 2004 года, его деятельность была парализована изза внутренних распрей
El actual Gobierno Federal de Transición se formó a finales de 2004 pero estuvo paralizado por las divisiones internas y la inestabilidad hasta febrero de 2006,
Ее делегация будет возражать против того, чтобы деятельность МУС была парализована в том случае, если Совет Безопасности не может принять решения в отношении установления факта агрессии.
Su delegación no está de acuerdo en que la CPI pueda quedar paralizada si el Consejo de Seguridad no puede decidir si se ha cometido agresión o no. Coincide con
благодаря чему был найден выход из тупика, изза которого на протяжении более 10 лет практически была парализована работа единственного в мире многостороннего переговорного форума в области разоружения.
con lo cual salió del punto muerto que prácticamente había paralizado durante más de un decenio al único órgano multilateral del mundo donde podían celebrarse negociaciones sobre el desarme.
где тогдашняя политическая власть была парализована, и коморский народ приветствовал это вмешательство.
donde el poder político del momento se paralizó y el pueblo de las Comoras expresó su júbilo por esa intervención.
настоящая рука была парализована, и лежала в повязке несколько месяцев перед ампутацией,
que el brazo real había estado paralizado, que había estado en un cabestrillo durante varios meses antes de la amputación
Результатов: 56, Время: 0.0346

Была парализована на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский