БЫЛИ ПОЛЕЗНЫМИ - перевод на Испанском

fueron útiles
быть полезным
оказаться полезным
пригодиться
было бы полезно
было бы целесообразно
стать полезным
быть использована
является полезной
было бы целесообразным
стал бесполезен
resultaron útiles
оказаться полезным
быть полезным
целесообразно
пригодиться
полезно
бы стать полезным
sean útiles
быть полезным
оказаться полезным
пригодиться
было бы полезно
было бы целесообразно
стать полезным
быть использована
является полезной
было бы целесообразным
стал бесполезен

Примеры использования Были полезными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
согласились с утверждением о том, что услуги по устному переводу на посещенных ими конференциях были полезными.
en las que los encuestados apoyaron la afirmación de que los servicios de interpretación en la conferencia a la que habían asistido habían sido útiles.
Комиссии ревизоров были полезными, поскольку позволяли обмениваться информацией о их соответствующих планах проверок.
la Junta de Auditores fueron de utilidad, empero, porque en ellas se intercambió información sobre sus planes de auditoría respectivos.
ее опыт показал, что специальные знания, которыми обладает каждый член Группы, были полезными.
la oradora opina que son muy útiles los conocimientos especializados que cada miembro aporta al equipo.
повышении эффективности функционирования КР были полезными и конструктивными и в них нашло отражение общее желание продолжать в будущем соответствующие консультации в интересах повышения эффективности функционирования КР.
más eficaz de la Conferencia de Desarme fueron útiles, constructivas y pusieron de relieve el deseo común de seguir en el futuro las consultas para mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia de Desarme.
Встречи были полезными и свидетельствовали о значительной поддержке усилий Организации Объединенных Наций,
Las reuniones fueron útiles, reflejaron un firme apoyo a las iniciativas de las Naciones Unidas,
Тем не менее Координатор, понимает, что для того, чтобы руководящие положения Подкомиссии были полезными, они должны быть полными, иными словами,
La coordinadora, sin embargo, reconoce que, a fin de que sean útiles, las directrices de la Subcomisión deben ser exhaustivas,
Встречи были полезными и свидетельствовали об активной поддержке усилий Организации Объединенных Наций,
Estas reuniones fueron útiles y se comprobó que las actividades de las Naciones Unidas contaban con un firme apoyo,
Встречи были полезными, свидетельствовали об активной поддержке усилий Организации Объединенных Наций,
Estas reuniones fueron útiles y se comprobó que las actividades de las Naciones Unidas contaban con un firme apoyo,
печатные материалы были полезными для широкого круга практических работников, сотрудников социальных служб
el material impreso era útil para una amplia variedad de trabajadores de primera línea,
неправительственных организаций по проекту национального доклада были полезными и подтвердили важность
organizaciones no gubernamentales sobre el proyecto de este informe nacional fueron muy útiles y demostraron la importancia
необработанных административных данных можно преобразовать таким образом, чтобы они были полезными для экологического учета.
información administrativa procesada o no puede transformarse en datos útiles para la contabilidad ambiental.
и проводившиеся в поддержку скорейшего начала переговоров в рамках Конференции по разоружению, были полезными, поскольку что они позволили расширить имеющиеся знания и улучшить понимание технических вопросов.
y agosto de 2012, respectivamente, en apoyo del pronto comienzo de las negociaciones en la Conferencia, resultaron de utilidad; aumentaron nuestros conocimientos y nuestra comprensión de las cuestiones técnicas.
Г-н КАБИР( Бангладеш) говорит, что, хотя неофициальные консультации, проводившиеся накануне, были полезными, позиции различных делегаций по вопросу о Счете развития по-прежнему далеки друг от друга,
El Sr. Kabir(Bangladesh) dice que, si bien las consultas oficiosas del día anterior resultaron útiles, las posiciones de las distintas delegaciones respecto de la Cuenta para el Desarrollo siguieron siendo muy disímiles y, por lo tanto,
Чтобы эти показатели были полезными для Сторон и использовались ими,
Para asegurarse de que los indicadores sean útiles y de que las Partes los utilicen,
руководящие принципы были полезными, они должны быть не только исчерпывающими,
se quiere que las directrices sean útiles no sólo deben ser omnicomprensivas
Для того чтобы доклады, представляемые ФЛООН, были полезными, необходимо обеспечить обмен информацией об осуществляемых странами мерах, включая достигнутый ими прогресс,
Para que sea útil, la presentación de informes al FNUB se ha de organizar de manera que éstos faciliten información sobre las actividades en curso de los países,
оценке ответных мер в конкретных странах, способствовало проведение большого объема исследований, которые были полезными для более глубокого понимания как самого явления внутреннего перемещения,
evaluación de respuestas en países específicos se ha visto respaldada por una extensa labor de investigación que ha servido para profundizar el conocimiento tanto del fenómeno de los desplazamientos internos
принимаемые им решения были полезными в урегулировании вопросов, поставленных перед Советом,
las decisiones del Consejo han sido útiles en relación con las cuestiones que el Consejo tiene ante sí,
несмотря на тот факт, что эти меры были полезными и успешными, объем средств в Целевом фонде не является достаточным для обеспечения существенных и устойчивых улучшений глобальной
a pesar del hecho de que estas actividades han sido útiles y positivas, la cuantía de los fondos que obran en el Fondo Fiduciario no es suficiente para hacer mejoras sustanciales
но сомневаюсь, что они будут полезны.
Dudo de que le sean útiles.
Результатов: 50, Время: 0.0553

Были полезными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский