БЫЛИ ПРИНЯТЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

se han adoptado medidas adicionales
se adoptaron nuevas medidas
se han tomado medidas adicionales
se han tomado nuevas medidas
se estaban tomando nuevas medidas
se adoptaron más medidas
se han adoptado nuevas medidas

Примеры использования Были приняты дополнительные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проездных документов, и были приняты дополнительные меры по предотвращению фальсификации,
documentos de viaje y se han adoptado medidas adicionales para impedir la falsificación,
Были приняты дополнительные меры по рационализации судебной процедуры,
Se han adoptado medidas adicionales para racionalizar el proceso judicial,
В соответствии с Законом о промышленном развитии( принятом в 1986 году) были приняты дополнительные меры с целью предупреждения" чрезмерной конкуренции" между отечественными компаниями, поставляющими свою продукцию на местные и иностранные рынки.
En la Ley de desarrollo industrial(promulgada en 1986) se adoptaron nuevas medidas para prevenir una" competencia excesiva" entre empresas nacionales proveedoras tanto de mercados locales como extranjeros.
моя делегация с беспокойством отмечает, что за последние несколько лет были приняты дополнительные меры по ужесточению блокады.
mi delegación observa con preocupación que en los últimos años se han tomado medidas adicionales para reforzar el bloqueo.
За прошедшее с тех пор время были приняты дополнительные меры, последней из которых является создание Организацией американских государств( ОАГ)
Desde entonces se han adoptado medidas adicionales al respecto, la más reciente de ellas es el establecimiento por la Organización de los Estados Americanos(OEA)
в соответствии со статьей 2 Конвенции были приняты дополнительные меры для предупреждения актов пыток в законодательной,
de conformidad con el artículo 2 de la Convención, se han tomado nuevas medidas de orden legislativo, administrativo
Оно указало, что были приняты дополнительные меры с целью охраны и защиты дипломатических миссий
Declaró que se estaban tomando nuevas medidas para vigilar y proteger las misiones diplomáticas
Были приняты дополнительные меры в целях совершенствования системы наблюдения в свете возросших требований к процессу наблюдения
Se han tomado nuevas medidas para perfeccionar el sistema de vigilancia a fin de poder abarcar los crecientes requisitos y labores de vigilancia
Он заявил, что были приняты дополнительные меры для охраны и защиты дипломатических представительств
Declaró que se estaban tomando nuevas medidas para vigilar y proteger las misiones diplomáticas
установкой мин были приняты дополнительные меры защиты с целью обеспечить безопасность персонала Организации Объединенных Наций,
los nuevos sembrados de minas, se han adoptado nuevas medidas protectoras para garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas,
Были приняты дополнительные меры, гарантирующие свободный доступ и беспрепятственное освещение событий международным средствам массовой информации,
Se han tomado medidas adicionales para garantizar a los medios de difusión internacionales el libre acceso y la divulgación de información sin trabas,
За последние два года были приняты дополнительные меры, направленные на то, чтобы обеспечить предоставление государствам в более сжатые сроки полный объем информации о работе КМП во время ее сессий и о достигнутых результатах.
En los dos últimos años se han adoptado otras medidas para que los Estados dispongan de más información y con mayor rapidez sobre la evolución de la labor de la CDI durante los períodos de sesiones de ésta y sobre los resultados logrados.
В результате этих усилий в охваченных соответствующими мероприятиями общинах Либерии были приняты дополнительные меры с целью не допустить вторжения военизированных формирований в лагеря беженцев, ограничив тем самым контакты с детьми.
Como resultado de ello, las comunidades afectadas de Liberia tomaron nuevas medidas para impedir que las milicias entraran en los campamentos de refugiados, limitando así su contacto con los niños.
Были приняты дополнительные меры по улучшению условий содержания в тюрьме Любляны,
En la prisión de Liubliana se han aplicado otras medidas para mejorar las condiciones de vida de los reclusos,
Были приняты дополнительные меры по осуществлению Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности
Se han tomado otras medidas con respecto a la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio ambiente marino frente a las actividades realizadas en tierra
Тем не менее она хотела бы, чтобы в этой области были приняты дополнительные меры, включая, в частности, перевод на официальную основу процесса консультаций согласно статье 29 Устава.
Sin embargo, desearía que se adoptaran medidas adicionales en ese sentido, en particular, la institucionalización del proceso consultivo en consonancia con el Artículo 29 de la Carta.
на основании статьи 7( 4) были приняты дополнительные меры, ограничивающие право исповедовать религию
de la Constitución se inferían medidas adicionales que limitaban el derecho a profesar una religión
Недавно были приняты дополнительные меры для поддержки детей, которые испытывают серьезные проблемы с учебой( 350 тыс.)
Recientemente se han adoptado otras medidas para apoyar a los niños afectados por problemas de aprendizaje específicos(350.000)
В 2006 году были также приняты дополнительные меры по обеспечению учета гендерных аспектов в области водоснабжения
En 2006 se tomó otra medida para incorporar las cuestiones de género en el ámbito del agua
С учетом опасности террористического удара во время Олимпийских игр 2004 года были приняты дополнительные меры безопасности в аэропортах,
El riesgo de un ataque terrorista durante los Juegos Olímpicos de 2004 demostró la necesidad de adoptar medidas adicionales de seguridad en los aeropuertos,
Результатов: 62, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский