БЫЛО ПОСТАВЛЕНО - перевод на Испанском

se habían suministrado
ha puesto
были поставлены
положить
был разместить
было наклеить
fue puesta
положить
fue puesto

Примеры использования Было поставлено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
До сегодняшнего дня геополитическими интересами энергетической безопасности Европы настолько пренебрегали, что было поставлено под угрозу будущее ЕС.
Hasta ahora, se ha ignorado a tal punto la dimensión geopolítica de la seguridad energética europea que se puso en peligro el futuro de la Unión.
В соответствии с правилом 51 правил процедуры это предложение было поставлено на голосование и было принято 28 голосами против 16, при этом никто не воздержался.
En cumplimiento del artículo 51 del mismo reglamento, esta moción se sometió a votación y fue aprobada por 28 votos contra 16, sin abstenciones.
Такое толкование статьи XIII Договоренности было поставлено под сомнение несколькими развивающимися странами.
Esta interpretación del artículo 13 del Entendimiento de la OMC fue puesta en tela de juicio por varios países en desarrollo.
Марокко выступили против этого предложения, которое затем было поставлено на голосование.
Marruecos se opusieron a ello, por lo que la propuesta fue sometida a votación.
Указанное число нападавших было поставлено под сомнение большинством свидетелей,
Ese número de agresores fue puesto en cuestión por la mayoría de los testigos,
место континента в мире было поставлено под сомнение.
su lugar en el mundo fue puesto en cuestión.
В ноябре 1993 года иракская сторона заявила, что ей было поставлено в общей сложности 278 токарных станков с ЧПУ фирмы" Матрикс- Черчиль".
En noviembre de 1993 la parte iraquí declaró que se había entregado un total de 278 máquinas de torneado CNC Matrix Churchill.
Любой член Комитета может просить, чтобы решение относительно порядка ведения заседания Комитета было немедленно поставлено на голосование.
Cualquier miembro podrá pedir que se someta inmediatamente a votación una decisión relacionada con el procedimiento de trabajo del Comité.
Было поставлено под сомнение то, является ли внесение поправок в Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ частью мандата Рабочей группы.
Se puso en duda que el mandato del Grupo de Trabajo incluyera la introducción de enmiendas en el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI.
На чрезвычайный зимний период 1994- 1995 годов было поставлено 4 тонны топлива для обогрева классных комнат в интернатах.
Para la situación de emergencia del invierno de 1994 a 1995 se suministraron cuatro toneladas de combustible destinado a la calefacción de salas de clase de internados.
То оборудование, которое не было поставлено в Ирак, продолжает находиться на хранении в Бремене,
El material que no se entregó al Iraq sigue almacenado en Bremen,
Было поставлено 14, 06 миллиона литров дизельного топлива для генераторов, используемых в МООНЛ.
Se suministraron 14,06 millones de litros de combustible diésel a todos los generadores operados por la UNMIL.
Было поставлено 8, 5 млн. литров топлива для всех используемых МООНЛ автотранспортных средств.
Se suministraron 8,5 millones de litros de combustible terrestre a todos los vehículos operados por la UNMIL.
Топливо было поставлено для 1160 принадлежащих Организации Объединенных Наций и 1505 принадлежащих контингентам автотранспортных средств.
Se suministró combustible a 1.160 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y a 1.505 vehículos de propiedad de los contingentes.
Кроме этого, оборудование для таможенных служб стоимостью 2 млн. экю было поставлено в несколько стран, участвующих в обеспечении функционирования двух балканских таможенных коридоров.
Además, se entregó equipo de aduanas por valor de 2 millones de ECU a varios países que prestaban apoyo en los dos corredores aduaneros de los Balcanes.
Было поставлено по меньшей мере 5000 AK- 47, таким образом прибыль
Como mínimo se entregaron 5.000 fusiles AK 47,
Литров дизельного топлива было поставлено для автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций,
Litros de combustible diésel suministrados a vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, la AMISOM
Согласно сообщениям, это имущество было поставлено правительством Джибути,
Según el informe, el cargamento fue suministrado por el Gobierno de Djibouti,
В целом то, что было поставлено в качестве цели: преемственность, баланс
En general, se puede decir que logramos, en mayor o menor grado los objetivos de continuidad,
Оборудование было поставлено в феврале 1998 года,
El material se envió en febrero de 1998
Результатов: 113, Время: 0.049

Было поставлено на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский