se han transferidofueron entregadosfueron transferidosse han remitidofueron remitidosse entregaronse transmitieronse traspasaronse asignaronfueron trasladados
Примеры использования
Se han entregado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En este marco se han entregado 5.082 hectáreas a tres comunidades mbya-guaraní de la provincia de Misiones beneficiando a 360 habitantes(89 familias).
В рамках этого процесса 5 082 га земель было передано трем общинам мбья- гуарани в провинции Мисьонес, которые перешли во владение 360 человек( 89 семей).
sólo se han entregado oficialmente a organismos de protección de la infancia 75 niños de los Kivus.
занимающимся вопросами защиты детей, в провинциях Киву было официально передано всего 75 детей.
Se estima que algunos de los comandantes de rango intermedio de Al-Shabaab que se han entregado corren un grave riesgo de sufrir represalias.
Есть основания полагать, что некоторые сдавшиеся командиры<< Аш- Шабааб>> среднего звена подвергаются высокой опасности стать жертвами расправ.
Varias de las armas de la Unidad de Respuesta de Emergencia se han entregado al Gobierno de Liberia
Часть предназначенного для подразделения быстрого реагирования оружия была передана правительству Либерии
el Gobierno considera que se han entregado la mayoría de las armas.
большая часть оружия была сдана.
Este principio, no obstante, está condicionado en virtud del párrafo 2 del artículo 49 si se han entregado las mercaderías.
Однако этот принцип подлежит ограничениям согласно пункту 2 статьи 49, если товар был поставлен.
Asimismo, durante este período se han entregado más de 10,000 sillas de ruedas a personas con discapacidad.
Одновременно среди инвалидов было распределено более 10 тыс. инвалидных колясок.
Se han entregado tierras a los pueblos indígenas,
Коренным народам, в частности женщинам, были предоставлены участки земли,
Además, se han entregado 400 viviendas a los beneficiarios y se ha sacado a licitación la construcción de 11.910 más en las diversas provincias;
Кроме того, 400 квартир уже переданы жильцам, а также объявлены конкурсы на строительство еще 11 910 единиц жилья в различных губернаторствах;
las mercancías no se han entregado en el lugar de destino indicado en el contrato de transporte dentro del plazo acordado.
когда груз не сдан в месте назначения, предусмотренном в договоре перевозки, до истечения согласованного срока.
Hasta ahora se han entregado 2.345 tipos distintos de armas,
На настоящий момент сдано 2345 единиц оружия различного вида
Hasta la fecha, se han entregado a la Oficina del Fiscal varios miles de documentos, entre ellos documentos confidenciales.
К настоящему времени Канцелярии Обвинителя представлены несколько тысяч документов, включая секретные.
Se han entregado bienes y equipo por valor de 18 millones de dólares de los Estados Unidos;
Поставлено товаров и оборудования стоимостью 18 млн. долл. США;
Se han entregado al Grupo listas
Группе были предоставлены перечни и фотографии некоторых единиц такого оружия,
Desde 1973, se han entregado a los trabajadores y empleados 130.000 parcelas de tierra para su utilización personal con objeto de que mejore el abastecimiento de alimentos;
Начиная с 1973 года рабочие и служащие получили в свое личное пользование с целью улучшения обеспеченности продовольствием 130 000 участков земли;
Hasta la fecha, se han entregado 134.000 licencias de conductor de la UNMIK a personas que antes tenían licencias yugoslavas.
К настоящему времени водительские удостоверения МООНК были выданы 134 000 лиц, у которых ранее были югославские водительские права.
Los fondos prometidos por la comunidad internacional no se han entregado aún y la mayoría de la ayuda ha sido destinada a cubrir las necesidades humanitarias.
Обещанные международным сообществом финансовые средства еще не выделены, а бóльшая часть помощи идет на удовлетворение гуманитарных потребностей.
Desde 1917, sólo se han entregado 970 Medallas de un total de 30 millones de estadounidenses en el ejército.
С 1917- го года Орденом Почета были награждены всего 970 человек. Из тридцати миллионов американских военных.
Se calcula que se han entregado a Bolivia 2.060 millones de dólares en concepto de alivio del servicio de la deuda nominal12.
Боливии было выделено около 2, 06 млрд. долл. США в виде номинальной помощи по обслуживанию задолженности12.
Desde la creación de los Premios Nóbel, se han entregado más de 650 medallas
С момента учреждения Нобелевской премии было выдано более 650 медалей
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文