БЫТЬ ПРИВЛЕЧЕНЫ - перевод на Испанском

rendir
нести
сдаться
быть привлечены
воздать
привлечения
почтить
ответственности
participar
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться
incurrir
нести
совершать
производить
возникнуть
подлежать
расходов
ser llevados
ser llamados
ser convocados
ser enjuiciadas
comparecer
выступать
присутствовать
суд
предстать
явиться
предать
явки
доставку
лиц
привлечь
ser reclutados

Примеры использования Быть привлечены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В одном из случаев юридические лица могут быть привлечены к уголовной ответственности,
En un caso, podía exigirse responsabilidad penal a las personas jurídicas incluso
в том числе в совершении актов насилия, должны быть привлечены к ответственности;
incluidos actos de violencia, deberán rendir cuentas al respecto;
должны быть привлечены международные финансовые учреждения.
deberían participar las instituciones financieras internacionales.
В ней также говорится, что<< несущие ответственность за акты международного терроризма должны быть привлечены к суду>>
También se señala que" los responsables de los actos de terrorismo internacional deben ser sometidos a la acción de la justicia".
Судьям поручено выносить решения по соответствующим делам в течение одного года, и они могут быть привлечены к ответственности за невыполнение установленных требований.
Los jueces recibían instrucciones en el sentido de conocer de causas en el plazo de un año y podían incurrir en responsabilidades en caso de incumplimiento.
кто несет ответственность за эти акты, должны быть привлечены к суду.
cree que los responsables de esos actos deben ser llevados ante la justicia.
Несовершеннолетние могут быть привлечены в качестве свидетелей в суде по гражданским
Los menores pueden ser convocados como testigos en los casos civiles
поясняющие, каким образом и в какие области могут быть привлечены заинтересованные субъекты.
exactos que expliquen de qué forma los interesados pueden participar y en qué ámbitos.
нарушениях прав человека, должны быть привлечены к ответственности;
las violaciones de los derechos humanos deben rendir cuentas de ellos;
Кроме того, лица, принуждающие или понуждающие к даче показаний, могут быть привлечены к уголовной ответственности по следующим статьям Уголовного кодекса Кыргызской Республики.
Además, las personas que recurran a la coacción para extraer declaraciones podrán incurrir en responsabilidad penal con arreglo a los siguientes artículos del Código Penal.
должны быть привлечены к ответственности.
deben ser llevados ante la justicia.
Согласно ст. 21 Уголовного кодекса Туркменистана, к уголовной ответственности могут быть привлечены лица, которым до совершения преступления исполнилось 16 лет.
En el artículo 21 del Código Penal se especifica que pueden ser enjuiciadas las personas que tengan 16 años cumplidos antes de cometer un delito.
должны быть привлечены к ответственности своевременным
deberían rendir cuentas de sus actos prontamente
применимых процедур могут быть привлечены существующие международные организации или форумы.
los foros internacionales existentes podrían participar en el desarrollo y la aplicación de procedimientos adecuados y factibles.
другие уголовные законы, должны быть привлечены к ответственности.
otras leyes penales deberá comparecer ante la justicia.
виновные в их совершении должны быть привлечены к ответственности.
hicieron hincapié en que los responsables debían rendir cuentas de sus actos.
Ii положение о сотрудничестве с международными органами, которые могут быть привлечены к реагированию на преступление;
Ii una disposición relativa a la cooperación con los órganos internacionales que puedan participar en la reacción a un crimen;
В СП11 отмечается, что, хотя дети в возрасте младше 18 лет могут быть привлечены в состав вооруженных сил,
La JS11 observó que los niños menores de 18 años podían ser reclutados por las fuerzas armadas,
лица, ответственные за него, должны быть привлечены к ответственности.
las personas responsables de cometerlo deben rendir cuentas por ello.
В соответствии с Гражданским кодексом дети в возрасте до 18 лет не могут быть привлечены к военной службе.
Con arreglo al Código Civil, los niños menores de 18 años no podrán ser reclutados para el servicio militar.
Результатов: 135, Время: 0.0597

Быть привлечены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский