ВВЕДЕННЫХ РЕЗОЛЮЦИЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Введенных резолюцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совета Безопасности было продлено до 30 ноября 2009 года действие введенных резолюцией 1807( 2008) финансовых мер и мер,
noviembre de 2009 las medidas financieras y relativas a los viajes impuestas en la resolución 1807(2008), que son aplicables a las personas
ископаемых до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решения прекратить действие мер, введенных резолюцией 2023( 2011).
garantía bloqueada en la que se depositarían todos los pagos e ingresos procedentes del sector minero hasta que el Consejo de Seguridad decida dar por terminadas las medidas impuestas en virtud de la resolución 2023(2011).
ускорить отмену мер, введенных резолюцией 1521( 2003), и выражая свое намерение соответствующим образом рассмотреть этот план действий.
acelerar el levantamiento de las medidas impuestas en virtud de la resolución 1521(2003) y expresando su intención de examinar, en su caso, el Plan de Acción.
целенаправленного эмбарго на поставки оружия, введенных резолюцией 1844( 2008), и издал в связи с этим пресс-релизы.
el embargo de armas selectivo impuestos en virtud de la resolución 1844(2008) y emitió comunicados de prensa en ese sentido.
В соответствии с пунктом 5 резолюции 1891( 2009) Постоянное представительство Австралии имеет честь представить Председателю доклад о шагах, которые предпринимаются Австралией для осуществления мер, введенных резолюцией 1591( 2005) и резолюцией 1556( 2004)( см. приложение).
La Misión Permanente de Australia tiene el honor de presentar al Presidente un informe sobre las gestiones realizadas por Australia para aplicar las medidas impuestas en las resoluciones 1591(2005) y 1556(2004), de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 1891(2009)(véase el anexo).
касающихся поездок, введенных резолюцией 1807( 2008), и подтвердил положения пунктов 10 и 12 этой резолюции,
relativas a los viajes impuestas por la resolución 1807(2008), y reafirmó las disposiciones de los párrafos 10
продлил до 1 февраля 2015 года действие введенных резолюцией 1807( 2008) финансовых мер
las medidas financieras y relativas a viajes impuestas por la resolución 1807(2008), que se aplican a las personas
Решение хорватского правительства о применении мер, введенных резолюцией 1747( 2007) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и связанного с ней списка лиц и организаций, подпадающих под действие
La Decisión del Gobierno de Croacia sobre la aplicación de las medidas establecidas en la resolución 1747(2007) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativa a las sanciones contra la República Islámica del Irán
L в силу того, что она до сих пор является объектом санкций, введенных резолюцией 713( 1991), и по этой причине никакого импорта вооружений
debido al hecho de que aún está sujeta a las sanciones impuestas por la resolución 713(1991) y que, en consecuencia,
Группу контроля в Нью-Йорке на период, совпадающий с периодом применения мер, введенных резолюцией 1333( 2000).
durante un período simultáneo al de aplicación de las medidas impuestas por la resolución 1333(2001), un Grupo de Vigilancia.
имеет честь представить доклад Соединенных Штатов Америки об осуществлении санкций, введенных резолюцией 1844( 2008) Совета Безопасности( см. приложение).
tiene el honor de adjuntar el informe de los Estados Unidos de América sobre la aplicación de las sanciones impuestas por la resolución 1844(2008) del Consejo de Seguridad(véase el anexo).
Совета Безопасности, содержится детальный анализ хода осуществления мер, введенных резолюцией 1970( 2011), включая эмбарго на поставки оружия
del Consejo de Seguridad se presenta un análisis detallado de la aplicación de las medidas impuestas en la resolución 1970(2011), incluidos el embargo de armas
года срок действия мандата Группы экспертов, назначенных для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия и других положений, введенных резолюцией 1591( 2005).
por la que prorrogó hasta el 15 de octubre de 2008 el mandato del Grupo de Expertos establecido para supervisar el embargo de armas y otras medidas impuestas en virtud de la resolución 1591(2005).
изучить положение дел с выполнением мер, введенных резолюцией 1521( 2003).
los Estados vecinos a fin de investigar la aplicación de las medidas impuestas en la resolución 1521(2003).
5 апреля 2001 года Совет министров Республики Кипр утвердил решение о немедленном осуществлении всех необходимых шагов с целью полного претворения в жизнь мер, введенных резолюцией 1343( 2001) Совета Безопасности.
el 5 de abril de 2001, el Consejo de Ministros de la República de Chipre dio su aprobación a la aplicación inmediata de todas las disposiciones necesarias para dar pleno cumplimiento a las medidas impuestas por la resolución 1343(2001).
имеет честь препроводить информацию о действиях, предпринятых Южно-Африканской Республикой для обеспечения эффективного осуществления мер, введенных резолюцией 1643( 2005)( см. приложение).
tiene el honor de presentar la información adjunta sobre las medidas adoptadas por la República de Sudáfrica para aplicar efectivamente las medidas impuestas por la resolución 1643(2005)(véase el anexo).
В резолюции 1698( 2006) Совет продлил срок действия мер, введенных резолюцией 1596( 2005), а также мандат Группы экспертов до 31 июля 2007 года
En su resolución 1698(2006), el Consejo prorrogó las medidas impuestas en virtud de la resolución 1596(2005), así como el mandato del Grupo de Expertos,
для сбора информации о возможных нарушениях мер, введенных резолюцией 1171( 1998)( S/ 2000/ 756).
reuniera información sobre posibles violaciones de las medidas impuestas en la resolución 1171(1998).
изучить положение дел с выполнением мер, введенных резолюцией 1521( 2003).
en los Estados vecinos a fin de investigar la aplicación de las medidas impuestas en la resolución 1521(2003).
Постановляет сделать обзор мер, введенных резолюцией 1572( 2004), в частности ее пунктами 7, 9 и 11, и пунктом 6 резолюции 1643( 2005)
Decide examinar las medidas impuestas en virtud de la resolución 1572(2004), en particular sus párrafos 7,
Результатов: 61, Время: 0.028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский