ВЕРНОСТЬ - перевод на Испанском

lealtad
преданность
лояльность
верность
привязанность
луайоте
верен
предан
лояльны
fidelidad
верность
преданность
приверженность
точности
лояльности
compromiso
приверженность
обязательство
готовность
решимость
компромисс
стремление
взаимодействие
обещание
намерение
преданность
fiel
преданный
добросовестно
верность
приверженность
хранить верность
верным
добросовестное
приверженной
сохраняя верность
точным
dedicación
приверженность
самоотверженность
преданность
целеустремленность
решимость
верность
самоотверженное
самоотдачу
усилия
целеустремленно
leales
верный
преданный
леаль
леал
лоялен
справедливой
добросовестной
честной
верности
лояльность
devoción
преданность
приверженность
благочестия
набожность
предан
верность
служение
благоговение
fieles
преданный
добросовестно
верность
приверженность
хранить верность
верным
добросовестное
приверженной
сохраняя верность
точным
lealtades
преданность
лояльность
верность
привязанность
луайоте
верен
предан
лояльны
leal
верный
преданный
леаль
леал
лоялен
справедливой
добросовестной
честной
верности
лояльность

Примеры использования Верность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благодарю за верность, лорд Стэнли.
Gracias por su lealtad, lord Stanley.
Верность партии.
Lealtad al Partido.
Мы поддерживаем его непоколебимую верность своей земле и сирийской арабской идентичности.
Apoyamos su firme adhesión a su tierra y a su identidad árabe siria.
Верность земле.
Fieles a la tierra.
Его верность непревзойденна.
Su lealtad es inigualable.
SanCorp помогает мне покупать верность и в ответ они ожидают мою.
San Corp me ayuda a comprar sus lealtades y a cambio esperan la mía.
Рядовой Такакура докажет свою верность нашему Императору и сделает себе харакири!
¡Soldado Takakura probará su lealtad a nuestro Emperador haciendo un"hara-kiri"!
Моя верность безгранична.
Mi lealtad es infinita.
Как же верность Англии?
¿No es leal a Inglaterra?
Потому что они думают: молчание и верность- одно и то же.
Creen que el silencio y la integridad es lo mismo.
Семья, Верность.
Familia, lealtad, compromiso.
Докажи свою верность Суду.
Demuestra tu lealtad a La Corte.
Ты поклялась перед Богом любить меня, хранить верность.
Juraste ante Dios, A amar y tener fe. Comprendes que.
Рамиус, должно быть, предал их верность.
Ramius debe haber traicionado su alianza.
И верность.
И Падшие должны доказать свою верность человеку в капюшоне.
Y Los Caídos deben demostrar su lealtad al encapuchado.
Мне нужна их верность.
Necesito su alianza.
Стресс влияет на твою верность, так сказать.
El estrés afecta a su lealtad a, por ejemplo-.
Брак с принцессой гарантирует мне верность ее народа.
Un matrimonio con la Princesa me asegura la lealtad de su pueblo.
И этот шаг подчеркивает нашу верность идеалам свободы и демократии.
Este acontecimiento resalta nuestra adhesión a los ideales de la libertad y la democracia.
Результатов: 655, Время: 0.3395

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский