ВЗАИМОСВЯЗАННОМ - перевод на Испанском

interdependiente
взаимозависимый
взаимозависимость
взаимосвязанном
entrelazado

Примеры использования Взаимосвязанном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
явно свидетельствует о взаимозависимом, взаимосвязанном и неделимом характере всех прав человека
la cual claramente proclamó la naturaleza interdependiente, interrelacionada e indivisible de los derechos humanos
Проект резолюции направлен на содействие пониманию того, что все жители Земли живут во взаимосвязанном мире и имеют единую судьбу,
El proyecto de resolución busca promover la idea de que todos los habitantes de la Tierra viven en un mundo interconectado y comparten un destino común,
Мы живем в глобализованном и взаимосвязанном мире, в котором наше процветание,
Vivimos en un mundo globalizado e interrelacionado donde nuestra prosperidad, nuestra seguridad
В нашем все более взаимосвязанном мире и ориентированной на многосторонний подход международной системе Организация Объединенных Наций призвана взять на себя большую степень ответственности за нахождение коллективных решений стоящих перед нами проблем.
En nuestro mundo cada vez más interdependiente y el sistema internacional orientado al multilateralismo, las Naciones Unidas deben asumir una responsabilidad mayor en lo que se refiere a la búsqueda de soluciones colectivas para nuestros desafíos.
обеспечить выполнение постоянно растущих требований во все более наукоемком и взаимосвязанном глобальном обществе.
hacer frente a compromisos crecientes en una sociedad mundial cada vez más interconectada y basada en los conocimientos.
говорит, что во взаимосвязанном и глобализованном мире нарушения прав человека беспокоят всех,
dice que, en un mundo interconectado y en proceso de mundialización, las violaciones de los derechos humanos preocupan
Г-жа Огву( Нигерия) говорит, что во все более взаимосвязанном мире международные меры по противодействию нынешнему глобальному финансовому кризису должны быть скоординированы для обеспечения их успеха в долгосрочной перспективе.
La Sra. Ogwu(Nigeria) dice que, en un mundo cada vez más interdependiente, es preciso coordinar las medidas internacionales para contrarrestar la actual crisis financiera mundial a fin de garantizar su éxito a largo plazo.
взаимозависимом и взаимосвязанном подходе к рассмотрению прав человека.
indivisible, interdependiente e interrelacionado de los derechos humanos.
такой вещи больше нет в глобализованном мире, в особенности в этом взаимосвязанном регионе.
ya no existe tal cosa, mucho menos en esta región interconectada.
дипломатов глубже понять сложные инструменты, которые регулируют отношения во взаимосвязанном мире.
diplomáticos una comprensión más profunda de los instrumentos complejos que rigen un mundo interconectado.
как все больше убеждаемся мы сами, в этом взаимосвязанном мире XXI века мы
todos constatamos cada vez más, en este mundo interrelacionado del siglo XXI
Migration in an interconnected world: New directions for action"(<< Миграция во взаимосвязанном мире: Новые директивы в отношении действий>>).
compromisos con las recomendaciones realizadas por la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales en su informe Las migraciones en un mundo interdependiente: nuevas orientaciones para actuar.
реализацию своих целей и выполнять растущие обязательства во все более зависящем от знаний и взаимосвязанном глобальном обществе.
hacer frente a compromisos cada vez mayores, en una sociedad mundial cada vez más interconectada y basada en los conocimientos.
возможность того, что в нашем все более взаимосвязанном мире кризисы и насилие локального характера быстро приобретут глобальные масштабы и глобальную значимость.
en un mundo cada vez más interconectado, de que las crisis y la violencia que se producen a nivel local adquieran alcance y repercusión mundiales.
дипломатов глубже понять сложные инструменты, которые регулируют отношения во взаимосвязанном мире.
diplomáticos una comprensión más profunda de los complejos instrumentos que gobiernan un mundo interconectado.
Заключение В то время как Комиссия социального развития подводит итоги своего активного содействия расширению прав и возможностей людей в этом все более хрупком и взаимосвязанном мире, мы настоятельно призываем ее.
Ahora que la Comisión de Desarrollo Social hace balance de su compromiso con la promoción del empoderamiento de las personas en este cada vez más frágil e interconectado mundo, instamos a la Comisión a.
в последние десятилетия предпринимаются усилия по созданию более эффективных и действенных механизмов глобального управления для решения проблем глобализации в иерархически раздельном и глубоко взаимосвязанном глобализованном мире.
en las décadas recientes se habían buscado mecanismos de gobernanza mundial más eficaces para hacer frente a los desafíos de la globalización en un mundo globalizado jerárquicamente dividido y profundamente interconectado.
вместе с тем считает, что во все более взаимосвязанном мире Организация Объединенных Наций должна предпринимать более решительные действия по борьбе с коррупцией, приобретающей все более насущный характер.
en un mundo cada vez más interconectado, las Naciones Unidas deben adoptar medidas más enérgicas en la lucha cada vez más urgente contra la corrupción.
глобализованном и взаимосвязанном, создание эффективных механизмов для искоренения нищеты в конкретных зонах
globalizado y conectado, la implantación de mecanismos eficaces para la eliminación de la pobreza en determinadas zonas
Я сказал" так называемого", поскольку общепризнанно, что мы живем во все более взаимосвязанном мире, и волнения в одном районе создают опасность для всех стран мира.
Digo“así llamada” porque todos estamos de acuerdo en que vivimos en un mundo cada vez más integrado, y los disturbios en cualquier parte del mundo afectan a todos los países del mundo.
Результатов: 116, Время: 0.0407

Взаимосвязанном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский