ВКЛЮЧЕННЫЕ В - перевод на Испанском

incluidas en
включить в
включения в
предусмотреть в
включаться в
отразить в
figuran en
фигурировать в
содержаться в
включаться в
быть включены в
быть отражены в
указываться в
поместить в
включению в
наноситься на
войти в
incorporados en
включить в
включения в
инкорпорировать в
отразить в
предусмотреть в
учитывать в
учета в
интегрировать в
вовлечь в
внедрить в
contenidas en
comprendidas en
понять , в
previstos en
предусмотреть в
ожидать в
спрогнозировать во
inscritas en
включить в
зарегистрировать в
регистрироваться в
внести в
enumeradas en
перечислить в
указать в
introducidas en
внести в
включить в
включения в
ввести в
внедрению в
введению в
внедрить в
внесения в
ввозить в
привнести в
contenidos en

Примеры использования Включенные в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вещества, включенные в данную квалификационную категорию, соответствуют критериям
Las sustancias comprendidas en esta categoría de selección cumplían los dos criterios,
Предложения, включенные в доклад Комитета по интеграции, были учтены при разработке
Las propuestas contenidas en el informe del Comité de Integración se tuvieron en cuenta
Кроме того, 31 департамент принял планы в области прав человека, включенные в соответствующие планы развития.
Asimismo, 31 departamentos adoptaron planes de derechos humanos, incorporados en los respectivos planes de desarrollo.
Управленческие мероприятия, включенные в стратегический план,
Tanto los productos de la gestión previstos en el plan estratégico
Группа рассмотрела лишь потери, включенные в первоначальную претензию, за исключением потерь,
El Grupo sólo ha considerado las pérdidas contenidas en la reclamación original,
Чем следует заняться в первую очередь, если рекомендации, включенные в доклад, будут сочтены обоснованными?
¿Cuáles son las cosas que han de abordarse primero si las recomendaciones comprendidas en el informe parecen razonables?
Включенные в список образования могут потребовать от министерства безопасности их исключения из этого списка
Las entidades inscritas en la lista pueden pedir al Ministerio de Seguridad que se les borre de ella
Предметы, включенные в КЗХО и контрольные списки Австралийской группы,
Los artículos previstos en la Convención sobre las Armas Químicas y los del Grupo
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета высказать замечания по ответам делегации на вопросы, включенные в перечень.
El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a que formulen observaciones sobre las respuestas de la delegación a las cuestiones contenidas en la lista.
Для целей настоящего документа термин" стрелковое оружие" будет охватывать все категории вооружений и боеприпасов, включенные в вышеуказанное определение.
A los efectos del presente documento, el término" armas pequeñas" se utilizará en referencia a todas las categorías de armas y munición comprendidas en la definición anterior.
Он отметил, что вопросы, включенные в повестку дня Совета, будут также рассмотрены на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Hizo notar que las cuestiones inscritas en el programa del Consejo se abordarían también en el 12º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Одобряют и намереваются реализовать следующие меры и мероприятия, включенные в приложение к настоящим выводам. Приложение к выводам.
Apoyan y examinan la posibilidad de adoptar las medidas y ejecutar las actividades enumeradas en el anexo a las presentes conclusiones.
Основные поправки, включенные в ноябре 1993 года в Закон о защите женщин
Las principales enmiendas introducidas en noviembre de 1993 en la Ordenanza sobre la protección de la mujer
Все компании, включенные в коммерческий регистр, должны соблюдать общие требования к ведению бухгалтерского учета, закрепленные в статьях 957- 963 Кодекса.
Todas las empresas inscritas en el registro mercantil deben satisfacer los requisitos generales de contabilidad que figuran en los artículos 957 a 963 del Código.
виды наркотиков, включенные в пересмотренный проект вопросника к ежегодному докладу.
tipos de drogas que se mencionan en el proyecto de cuestionario revisado para los informes anuales.
должным образом включенные в Государственный торговый реестр;
debidamente inscritas en el Registro Público de Comercio;
Эти семинары дополнят связанные с вопросами этики модули, уже включенные в программу повышения квалификации персонала,
Estos talleres reforzarían los módulos de ética ya integrados en el programa de perfeccionamiento del personal
виды наркотиков, включенные в пересмотренный проект вопросника к ежегодным докладам.
tipos de drogas que se mencionan en el proyecto de cuestionario revisado para los informes anuales.
Следует учитывать предполагаемую серьезность и неизбежность угрозы, которую представляют индивидуумы и ассоциации, включенные в список Комитета по санкциям.
Hay que tener en cuenta la gravedad y la inminencia presuntas del peligro que suponen las personas y asociaciones inscritas en la lista del Comité de Sanciones.
Статистические данные, включенные в настоящий доклад, приводятся в основном в его отдельной части.
Los datos estadísticos contenidos en el presente informe constituyen una sección separada del mismo.
Результатов: 2002, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский