ВНЕСЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

cambios introducidos
modificaciones introducidas
las modificaciones aportadas
los cambios realizados
enmiendas introducidas
las modificaciones realizadas

Примеры использования Внесенные изменения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе наших консультаций мы убедились в том, что внесенные изменения ни коим образом не наносят ущерба аспектам существа проблемы,
De nuestras consultas nos queda la convicción de que las modificaciones aportadas no menoscaban los aspectos sustantivos en materia de protección de los pueblos indígenas
Внесенные изменения призваны отразить имевшие место события:
Las enmiendas introducidas tienen por objeto recoger los sucesos ocurridos:
Внесенные изменения призваны расширить право на отпуск по уходу за детьми
Las modificaciones introducidas tienen por objeto ampliar el derecho a la licencia parental
Внесенные изменения, кроме того, имеют целью сделать родительский отпуск более привлекательным для трудящихся мужчин, чтобы они могли взять
Las modificaciones aportadas tienen también el objetivo de hacer que la licencia parental sea más atractiva para los trabajadores varones,
Внесенные изменения, кроме того, имеют целью сделать отпуск по уходу за детьми более привлекательным для работников- мужчин,
Las modificaciones introducidas tienen también por objetivo hacer que la licencia parental sea más atractiva para los trabajadores varones,
Г-н ЧАЛОВСКИЙ( бывшая югославская Республика Македония), вынося на рассмотрение пересмотренный проект резолюции A/ C. 1/ 48/ L. 26/ Rev. 2, говорит, что внесенные изменения самоочевидны и являются итогом плодотворных консультаций между заинтересованным делегациями.
El Sr. CALOVSKI(ex República Yugoslava de Macedonia), dice en su presentación del proyecto de resolución revisado A/C.1/48/L.26/Rev.2 que las modificaciones introducidas son evidentes por sí mismas y se derivan de fructíferas consultas celebradas entre las delegaciones interesadas.
Поэтому он предлагает заместителю Председателя, отвечающему за представление проекта резолюции, и Секретариату проанализировать текст проекта резолюции, с тем чтобы убедиться, что внесенные изменения не меняют смысл текста.
Sugiere por tanto que el Vicepresidente encargado de la presentación del proyecto de resolución examine junto con la Secretaría la redacción del documento para cerciorarse de que las modificaciones introducidas no alteren en forma alguna el sentido del texto.
Обращая внимание на внесенные изменения, оратор говорит, что в первом предложении пункта 2 выражена важная мысль о том, что указанный стороной адрес должен быть тем же, что используется для целей получения уведомления.
Señalando a la atención de los asistentes los cambios introducidos, el Presidente dice que la primera oración del párrafo 2 expresa la idea importante de que la dirección designada por una parte debe ser la empleada para los fines de comunicación.
Внесенные изменения, которые включали в себя сведение всей информации в один документ,
Los cambios introducidos consistían en la recopilación de la información en un único documento,
Недавно внесенные изменения не касаются непосредственно борьбы против терроризма, поскольку в процессе подготовительной
Los cambios introducidos recientemente no guardan relación directa con la lucha contra el terrorismo,
Внесенные изменения отражали попытки выполнить многочисленные требования четвертой директивы Европейской комиссии,
Los cambios introducidos eran reflejo de un intento de satisfacer muchos de los requisitos de la cuarta directiva de la Comisión Europea(CE),
Отдел служб надзора рассмотрели внесенные изменения и сделали свои комментарии неформально,
la División de Servicios de Supervisión habían examinado los cambios y formulado observaciones de forma oficiosa,
Внесенные изменения отражают необходимость оценки кандидатов на должности координаторов- резидентов, выполняющих все более сложные функции по руководству осуществляемой Организацией Объединенных Наций реформой на уровне страновых отделений,
Los cambios reflejan la necesidad de evaluar a los candidatos para las funciones cada vez más complejas que corresponden a los coordinadores residentes en la gestión de la reforma de las Naciones Unidas a nivel de las Oficinas en los países y las situaciones de crisis
Внесенные изменения предусматривают выплату специальной пенсии в размере 50% от полной ставки в случаях,
Los cambios estipularon la creación de una pensión especial del 50% de la cuantía completa
Приказом Министерства внутренних дел Республики Узбекистан№ 334 от 18. 12. 2003 года внесенные изменения и дополнения в статью 235 Уголовного кодекса Республики Узбекистан были разъяснены каждому сотруднику органов внутренних дел.
Con arreglo a la Instrucción Nº 334 del Ministerio del Interior de 18 de diciembre de 2003, se introducen enmiendas y adiciones al artículo 235 del Código Penal que se han divulgado entre todos los funcionarios de los órganos del Ministerio del Interior.
Они заявили о своем желании узнать, каким образом внесенные изменения повлияют на достижение результатов и расширят имеющиеся у
Están vivamente interesadas en saber qué efectos tendrán los cambios en la ejecución del programa
Кроме того, в докладе указываются недавно внесенные изменения в порядок выпуска
Además, se describen los ajustes efectuados recientemente en el calendario de su producción
реальных изменений в объеме обязательств, несмотря на внесенные изменения.
no suponen ningún cambio real en el grado de compromiso, a pesar de las modificaciones que introducen.
скорректировал введенный в отношении Ливии санкционный режим, отразив внесенные изменения в резолюции 2095( 2013).
realizó ajustes en el régimen de sanciones impuesto a Libia reflejando los cambios en la resolución 2095(2013).
вкратце охарактеризовав внесенные изменения и применявшиеся при подготовке документов процедуры.
describiendo brevemente los cambios que se habían introducido y los procedimientos que se habían seguido en la preparación de los documentos.
Результатов: 89, Время: 0.0411

Внесенные изменения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский