ВНУТРЕННИЕ НАКОПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

ahorro interno
внутренних сбережений
внутренних накоплений
национальные сбережения
национальные накопления
ahorros nacionales
национальные сбережения
внутренних сбережений
национальных накоплений
внутренних накоплений
ahorro nacional
национальные сбережения
внутренних сбережений
национальных накоплений
внутренних накоплений

Примеры использования Внутренние накопления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лежавшие в основе чистого притока финансовых ресурсов, дополняли внутренние накопления и содействовали увеличению инвестиций.
en que el ahorro externo relacionado con las corrientes netas de recursos financieros complementaba el ahorro interno y producía un aumento de la inversión.
поддержание высоких темпов роста на протяжении достаточно длительного периода, с тем чтобы внутренние накопления и иностранные частные инвестиции постепенно вытеснили официальную помощь.
mantener un crecimiento rápido durante un período suficientemente largo que permita a los ahorros internos y a las corrientes privadas externas reemplazar gradualmente a las corrientes oficiales.
позволит шире использовать внутренние накопления, привлекать больше прямых иностранных инвестиций
a fin de tener una mayor movilización del ahorro interno, atraer más inversiones extranjeras directas
воспользоваться новыми возможностями в области торговли и инвестиций, и, использовав внутренние накопления, иностранные капиталовложения
han alcanzado un rápido crecimiento económico sobre la base del ahorro interno, la inversión extranjera
Она должна осознать, что основным источником роста являются внутренние накопления, а для более эффективного использования этих накоплений ей необходимо осуществить структурные преобразования, однако не на условиях, требуемых бреттон- вудскими учреждениями,
Se debería comprender que el ahorro interno es la principal fuente del crecimiento y que, para utilizar mejor ese ahorro, es imprescindible efectuar cambios estructurales, no en los términos impuestos por
В 2010 году внутренние накопления значительно возросли в странах Африки к югу от Сахары( с 15, 5 процента в 2009 году до 17, 3 процента в 2010 году),
En 2010, el ahorro interno aumentó de manera significativa en el África subsahariana(del 15,5% en 2009 al 17,3% en 2010),
для финансирования этого процесса они в значительной мере уже использовали свои внутренние накопления и что при отсутствии структурного и функционального равенства в
en gran medida, han utilizado su ahorro interno para financiarlo y que, dada la falta de equidad en la estructura
использовать внутренние накопления и инвестиционный потенциал
explotar los ahorros nacionales y el potencial de inversión
В долгосрочной перспективе внутреннее накопление должно быть главным источником внутренних капиталовложений.
El ahorro interno debería ser, a la larga, la principal fuente de inversión interna..
Мобилизация внутренних накоплений;
Generación de ahorro interior;
Тенденции общего ресурсного разрыва отражают динамику внутреннего накопления и рисуют сходную картину.
Las tendencias del déficit general de recursos reflejan las del ahorro interno y presentan un panorama similar.
В долгосрочной перспективе приток частного капитала и внутреннее накопление должны заменить официальное финансирование,
A plazo más largo, las corrientes de capital privado y el ahorro interno deberían sustituir la financiación oficial,
с учетом общего уровня развития все более сложным является процесс внутренних накоплений на цели развития.
nivel general de desarrollo, es cada vez más difícil generar ahorros internos para el desarrollo.
Укрепляя же политическую стабильность, такая легитимность создает также благоприятную обстановку для содействия внутренним накоплениям и инвестициям и предотвращения бегства капитала.
Dado que afianza la estabilidad política, esa legitimidad fomenta también el ahorro interno y la inversión nacional e impide la fuga de capitales.
В целом развивающиеся страны финансируют практически весь объем своих капиталовложений за счет внутренних накоплений.
En general, los países en desarrollo han financiado prácticamente toda su inversión con cargo al ahorro interior.
В первой половине 90- х годов норма валового внутреннего накопления в промышленных странах в среднем составляла более 21, 5 процента, что сопоставимо с нормой
La tasa de ahorro interno bruto de las economías desarrolladas en la primera mitad del decenio de 1990 alcanzó un promedio de más del 21,5%,
улучшения условий для капиталовложений в производство и внутреннего накопления.
alentar la inversión productiva y el ahorro interno.
могут сыграть важную роль катализатора в увеличении объема внутренних накоплений, создании рабочих мест,
puede desempeñar un papel importante y catalítico a la hora de aumentar los ahorros nacionales, generar empleo,
содействие внутреннему накоплению, достижение благоприятных условий для внутренних
promover el ahorro interno, lograr condiciones favorables para las inversiones nacionales
Однако в более долгосрочной перспективе он предложил перенести акцент с официального финансирования на приток частного капитала и внутреннее накопление, причем официальное финансирование должно стать частью комплексного подхода к развитию,
No obstante, a más largo plazo las corrientes de capital privado y el ahorro interno deberían sustituir la financiación oficial, que debería incorporarse en un enfoque integral del desarrollo que incluya la reducción
Результатов: 68, Время: 0.0478

Внутренние накопления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский