ВОВЛЕЧЕННЫМ В - перевод на Испанском

participan en
участвовать в
участие в
принимать участие в
присутствовать на
involucradas en
вовлечении в
участвовать в
привлечь к участию в
involucrados en
вовлечении в
участвовать в
привлечь к участию в
involucrado en
вовлечении в
участвовать в
привлечь к участию в
participen en
участвовать в
участие в
принимать участие в
присутствовать на
intervienen en
вмешиваться в
участвовать в
вмешательства в
выступить в
участие в
вступить в
действовать в
выступления на
принимать меры в
слова в

Примеры использования Вовлеченным в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
затем оно способно принести реальную пользу всем сторонам, вовлеченным в процесс осуществления гарантий;
posteriormente reportará un beneficio real para todas las partes que participan en la aplicación de las salvaguardias;
транснациональным корпорациям, вовлеченным в незаконный оборот.
sociedades transnacionales involucradas en el tráfico ilícito.
детям- солдатам и детям, вовлеченным в вооруженные конфликты.
los niños soldados y los que participan en conflictos armados.
Тем не менее лишь лицам, непосредственно вовлеченным в процесс, хорошо известно,
No obstante, la mayoría de las veces, solo quienes están íntimamente involucrados en el proceso saben cómo se desarrollará.
детям- солдатам или детям, вовлеченным в вооруженные конфликты;
a los niños soldados y a los que participan en conflictos armados.
Автор утверждает, что он оказался вовлеченным в конфликт, который затронул Испанский кредитный банк(" Банесто")
El autor sostiene que se vio involucrado en el conflicto que afectó a Banesto, Banco Español de Crédito,
содействия сохраняет настоятельную необходимость в том, чтобы помогать вовлеченным в конфликты или споры сторонам находить решения, политически приемлемые для всех.
impulso sigue siendo fundamental para ayudar a los países involucrados en conflictos o controversias a encontrar soluciones que sean políticamente aceptables para todos.
Лицо не должно заниматься торговлей людьми или быть вовлеченным в организацию торговли людьми,
Nadie debe participar en la trata de una persona o estar involucrado en la organización de dicha trata,
Адвокаты мистера Строу сфокусируются на том, почему Расти оказался ночью в Гриффит Парке, вовлеченным в сексуальный акт за плату, для того, чтобы дискредитировать его показания.
Los abogados del señor Stroh se enfocarán en por qué Rusty estaba en Griffith Park por la noche involucrado en un acto de sexo pago para desacreditar su testimonio.
связанный с ней персонал оказывается вовлеченным в вооруженный конфликт[ в качестве стороны в этом конфликте],
el personal conexo tuvieran que participar en un conflicto armado[en calidad de Parte en ese conflicto],
Комитет призывает государство- участник обеспечить детям, ищущим убежища, вовлеченным в вооруженный конфликт, необходимое содействие для физического и психологического восстановления
El Comité insta al Estado Parte a que se asegure de que los niños solicitantes de asilo que han participado en conflictos armados reciban toda la asistencia apropiada para su recuperación física
Признаем важное значение миграции по линии Юг- Юг и предлагаем вовлеченным в нее странам и региональным организациям содействовать передвижению лиц
Reconocemos la importancia de la migración Sur-Sur e invitamos a los países y organizaciones regionales interesados a facilitar la circulación de personas y promover una mayor
ННИК и вовлеченным в избирательный процесс кругам всестороннюю поддержку в работе над заботящими их вопросами,
la CENI y las partes interesadas en las elecciones a fin de hacer frente a las cuestiones que son motivo de preocupación,
В случае если правительство становится вовлеченным в реструктуризацию финансовых учреждений,
En la medida que el gobierno pase a estar involucrado en la reestructuración de las instituciones financieras,
начиная с этого времени он оказался вовлеченным в затяжной судебный процесс.
que desde entonces ha estado enfrascado en prolongados procedimientos judiciales.
политическую поддержку организациям, вовлеченным в работу по защите беженцев
político a las organizaciones dedicadas a la protección de los refugiados
меры, принятые его страной, состояли всего лишь в том, что всем лицам, вовлеченным в шпионскую сеть, которая была создана правительством Эритреи в Эфиопии, было предложено покинуть страну.
el Ministro dijo que su país se había limitado a pedir a todos los que habían participado en la red de espionaje establecida en Etiopía por el Gobierno de Eritrea que abandonaran el país.
особенно молодым женщинам, вовлеченным в торговлю сексуальными услугами
especialmente a las jóvenes, inmersas en el comercio del sexo
она должна приносить пользу неправительственным организациям, вовлеченным в обезвреживание мин,
ésta debe beneficiar a las organizaciones no gubernamentales que han participado en la remoción de minas,
применять его к другим группам, вовлеченным в крупные программы трансформации деятельности в рамках Организации Объединенных Наций.
la aplicará a otros equipos que trabajan en importantes programas de transformación de actividades en otros ámbitos de las Naciones Unidas.
Результатов: 92, Время: 0.0576

Вовлеченным в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский