ВОЕННЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ - перевод на Испанском

unidades militares
военно стратегическая ячейка
военное подразделение
военно стратегической группы
воинское подразделение
военную часть
fuerzas militares
военной силы
вооруженных сил
военная мощь

Примеры использования Военных подразделений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одновременно с выводом военных подразделений ПАР, руандийские должностные лица вынуждают репатриировать в Северную Киву тысячи конголезских тутси из лагерей,
Al mismo tiempo que se retiraban las tropas del EPR, oficiales rwandeses repatriaron bajo coacción a la región de Kivu septentrional
испытывают некоторые трудности со сбором информации относительно передвижения военных подразделений, необходимой Организации Объединенных Наций для проведения предусмотренного мандатом наблюдения, однако в настоящее время такая информация уже поступает.
las partes comunicaron algunas dificultades para reunir la información sobre desplazamientos de unidades militares que las Naciones Unidas necesitaba para efectuar la vigilancia encomendada, pero actualmente se facilita esa información.
Потребность в быстром развертывании военных подразделений означает необходимость наличия для этого вооруженных сил и их надлежащей подготовки и снаряжения для действенного
La necesidad de desplegar tropas con celeridad significa que se requiere contar con fuerzas disponibles que deben estar adecuadamente capacitadas
в них упоминалось о присутствии шведских военных подразделений в Афганистане и о появившихся в 2007 году в газетах карикатурах на пророка Мухамеда,
se referían a la presencia de tropas suecas en el Afganistán y a los dibujos del profeta Mahoma realizados
она осуществляется объединенными усилиями военных подразделений, частного сектора,
combina los recursos de unidades militares, el sector privado,
Нужны также дополнительно два сформированных полицейских подразделения( по 150 человек в каждом) для высвобождения военных подразделений МООНДРК, которые в настоящее время отвлекаются для выполнения задач по охране и по защите сил.
También se necesitan dos unidades de policía constituidas adicionales(150 efectivos cada una) para relevar a las unidades militares de la MONUC que están asignadas a tareas estáticas y de protección de la fuerza.
Два дополнительных сформированных полицейских подразделения( по 150 человек в каждом) для высвобождения военных подразделений МООНДРК, которые в настоящее время отвлекаются для выполнения задач по охране
Dos unidades de policía constituida adicionales(150 efectivos cada una), para relevar a las unidades militares de la MONUC que actualmente han sido reasignadas a tareas de protección estática
Это позволит дополнительно расширить возможности военных подразделений по защите объектов
Con ello se mejorará aún más la capacidad de las unidades militares para defender las instalaciones
совместные действия других военных подразделений, учреждений, отдельных дивизий
actividades conjuntas entre unidades militares, instituciones y diversas divisiones
Во время нападения военных подразделений на город здесь было всего около трех тысяч человек,
Cuando las unidades militares lanzaron su ataque, en la población no había más que 3.000 personas,
В марте 1997 года ЮНСКОМ- 181 провела инспекции отобранной группы военных подразделений, с тем чтобы проверить, что соответствующие объекты не были использованы для подготовки персонала, технического обслуживания
En marzo de 1997, la UNSCOM 181 llevó a cabo inspecciones de un grupo seleccionado de unidades militares a fin de verificar que en los sitios pertinentes no se llevaban a cabo actividades de capacitación,
Поддержка военных подразделений, действующих в восточной части Чада
El apoyo a las unidades militares desplegadas en el este del Chad
Задержки в процессе интеграции и нежелание некоторых бывших военных подразделений КОД- Г войти в состав вооруженных сил в еще большей степени способствовали росту недоверия между различными этническими группами в Северной Киву.
La lentitud de dicho proceso y la reticencia de algunos excombatientes de unidades militares de la CCD-G a integrarse al ejército han contribuido a un aumento de la desconfianza entre los diferentes grupos étnicos en Kivu septentrional.
Сербская Краина Правительство Союзной Республики Югославии самым решительным образом осуждает присутствие регулярных военных подразделений Хорватии на территории бывшей югославской Республики Боснии
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia condena enérgicamente la presencia de unidades militares regulares de Croacia en el territorio de la ex República Yugoslava de Bosnia y Herzegovina, así como su participación directa
Осуществление этой операции зависит от сохранения присутствия военных подразделений Организации Объединенных Наций,
El éxito de esta operación depende de la presencia constante de unidades militares de las Naciones Unidas,
Они могут выступать в качестве фактора повышения боевых возможностей, значительно расширяющих потенциал или радиус действия военных подразделений, при этом роботами можно пожертвовать
Tales tecnologías pueden actuar como" multiplicadores de fuerzas" en el sentido de ampliar considerablemente la capacidad o el alcance de un elemento militar, con lo que los robots pueden ser sacrificados
весьма распространенной практикой, которой занимаются большое число военных подразделений на территории всей страны.
una práctica muy extendida cometida por un importante número de unidades militares a lo largo de todo el país.
января 1998 года и поддержал рекомендацию Генерального секретаря отложить вывод военных подразделений Организации Объединенных Наций до конца ноября 1997 года.
hizo suya la recomendación del Secretario General de que se aplazara la retirada de las unidades militares de las Naciones Unidas hasta el fin de noviembre de 1997.
о чем свидетельствует участие ангольских военных подразделений в операциях в этой стране.
lo demuestra la participación de unidades militares angoleñas en ese país.
которая занимается проверкой на национальном уровне конфискованного оружия, находящегося в распоряжении военных подразделений и полиции.
realiza inspecciones a nivel nacional de las armas incautadas que se encuentran en custodia en las Unidades Militares y de Policía.
Результатов: 170, Время: 0.0566

Военных подразделений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский