ВОЗВЕСТИ - перевод на Испанском

construir
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить
levantar
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
elevar
повышение
повышать
поднятие
поднять
увеличить
возвести
возвысить
erigir
возведения
создания
установить
возвести
создать
воздвигнуть
соорудить
строительства
построить
поставить
poner
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить

Примеры использования Возвести на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Грандиозный комплекс, не имеющий аналогов в регионе, намечено возвести в одном из прекрасных уголков беломраморной столицы. Он включает в себя около.
Está previsto edificar el grandioso complejo, que no tiene parangón en la zona, en uno de los rincones más hermosos de la capital de mármol blanco.
Возвести пытку в ранг самостоятельного правонарушения, с тем чтобы гарантировать соответствие положения статье 7 Пакта;
Tipificar la tortura como delito autónomo de conformidad con el artículo 7 del Pacto;
стремившемуся возвести свое великолепнейшее строение в Чехии.
que anhelaban edificar su obra más espléndida en Bohemia.
Натуральный логарифм числа x- это показатель степени, в которую нужно возвести число e, чтобы получить x.
El logaritmo natural de un número x es entonces el exponente a al que debe ser elevado el número e para obtener x.
задним числом всех зданий, которые палестинцы были вынуждены возвести без израильских разрешений.
para luego legalizar retroactivamente todas aquellas que los palestinos se vieron obligados a construir sin permisos israelíes.
В действительности, после приостановки инспектирования в 1998 году Ирак неустанно трудился над тем, чтобы возвести непреодолимую стену вокруг людей, отвечающих за его оружейные программы.
De hecho, luego de que en 1998 fueran suspendidas las inspecciones, Irak trabajó incansablemente para crear un muro impenetrable alrededor de los personeros responsables de sus programas de armamento.
Слышите эти звуки? Это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
Si escuchan esto, es la gente de la zona ayudándonos a construir una ampliación de la escuela.
Год тому назад на этом форуме я завил о том, что наше правительство решило борьбу с коррупцией возвести в рамки государственной политики.
Hace un año dije en este mismo lugar que nuestro Gobierno iba a convertir en política de Estado la lucha contra la corrupción.
Материальное здание можно отремонтировать или даже возвести заново, если его обитатели могут на время перебраться в другое место.
Un edificio en sí puede remodelarse o incluso construirse de nuevo si los ocupantes se trasladan temporalmente a otro lugar.
Властям и учреждениям Организации Объединенных Наций удалось своевременно возвести для внутренне перемещенных лиц новое временного жилье на сезон дождей; в своем предыдущем
Las autoridades y los organismos de las Naciones Unidas han logrado construir nuevos alojamientos temporales para desplazados internos rakhine con suficiente antelación a la temporada de lluvias,
Решение возвести постоянный мемориал в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций согласно мандату Дурбанской декларации 2001 года и параллельно с сегодняшней церемонией-- это еще одна грань, и в совокупности они представляют собой две стороны одной медали.
La decisión de levantar un monumento permanente en la Sede de las Naciones Unidas, de conformidad con el mandato de la Declaración de Durban de 2001 y en tándem con la conmemoración de hoy, constituye otra faceta, y juntas representan dos caras de la misma moneda.
Намерение возвести стену вокруг 56 поселений лишь подтверждает высказанную Специальным докладчиком в его основном докладе точку зрения о том,
La determinación de construir el Muro alrededor de 56 asentamientos no hace sino corroborar la opinión que el Relator Especial
Предположим, что вы хотите возвести число в квадрат,
Supongamos que les gusta elevar los números al cuadrado,
пытающиеся расширить пропасть и возвести барьеры; силы, которые стремятся к уничтожению других народов
tratan de profundizar el abismo y construir barreras; hay quienes tratan de eliminar a otros pueblos
мы должны возвести невиданную доселе концепцию человека,
la tecnología debemos levantar una inédita consideración del hombre,
приветствует решение Генеральной Ассамблеи возвести в комплексе Организации Объединенных Наций памятник жертвам рабства
acoge con agrado la decisión de la Asamblea General de erigir un monumento en las Naciones Unidas para rendir homenaje a las víctimas de la esclavitud
Тем не менее 15 сентября совет и ассамблея Усти- над- Лабем Нештемице решили возвести" керамзито- бетонный забор" высотой 1,
Sin embargo, el 15 de septiembre las autoridades municipales de Ústi nad Labem-Neštěmice decidieron construir una" pared de ladrillos" de 1,8 m de alto,
не были в состоянии возвести адекватную оборону против« королевских приливов»,
no han podido levantar defensas adecuadas contra las“supermareas” que avanzan sobre sus tierras
Поэтому государства КАРИКОМ удовлетворены тем, что наша инициатива возвести постоянный мемориал в память жертв рабства завоевала поддержку сообщества Организации Объединенных Наций согласно мандату состоявшейся в 2001 году Всемирной конференции по борьбе против расизма.
Por lo tanto, complace a los Estados de la CARICOM que nuestra iniciativa de erigir un monumento permanente en honor de las víctimas de la esclavitud haya recibido el apoyo de la comunidad de las Naciones Unidas, de conformidad con el mandato de la Conferencia Mundial contra el Racismo celebrada en 2001.
конфисковать землю, возвести незаконные израильские поселения,
a la confiscación de tierras, la construcción de asentamientos israelíes ilegales,
Результатов: 95, Время: 0.0784

Возвести на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский