ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ - перевод на Испанском

posibilidad de que surjan
posibilidad de que se produzcan
pueden surgir

Примеры использования Возможность возникновения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
должно исключить возможность возникновения задержек, о которых упоминается в докладе Комиссии.
con lo que deberá eliminarse la posibilidad de que se repitan demoras como las que se mencionan en el informe de la Junta.
Признавая возможность возникновения непредвиденных потребностей, которые будет необходимо урегулировать за рамками обычного цикла регулярного бюджета на двухгодичный период,
Si bien reconoce que podrían surgir necesidades imprevistas que deberán atenderse fuera del ciclo normal del presupuesto ordinario bienal,
В этой связи некоторые эксперты отметили возможность возникновения коллизий из-за отсутствия координации при осуществлении юрисдикции, однако большинство экспертов поддержали противоположную точку зрения,
A ese respecto, algunos expertos observan que la falta de coordinación en el ejercicio de la jurisdicción puede crear conflictos, mientras que la mayoría de los expertos apoya la opinión opuesta, a saber,
ограничительной деловой практикой( поскольку возможность возникновения таких ситуаций может быть совершенно непредсказуемой при первоначальном согласовании условий доступа на рынок).
prácticas comerciales restrictivas(ya que la posibilidad de que surgiera tal situación podía no haberse previsto en modo alguno cuando se negociaron inicialmente las condiciones de acceso a los mercados).
Кроме того, неполное понимание системы климата означает необходимость изучения возможности возникновения быстрых нелинейных изменений климата.
Igualmente, el insuficiente conocimiento del sistema climático significa que es necesario investigar la posibilidad de que se produzcan cambios climáticos rápidos y no lineales.
Комиссия рассмотрела результаты проведенного на сегодняшний день обсуждения различий между представителями разных поколений в коллективе и возможности возникновения трений или конфликтов.
La Comisión examinó los puntos de vista sobre las diferencias intergeneracionales en el lugar de trabajo y las posibilidades de que surjan tensiones o conflictos.
Председатель говорит, что он хотел бы услышать более подробную оценку возможности возникновения экономического кризиса
El Presidente desea que se facilite más información sobre la posibilidad de que se produzca una crisis económica
Комиссия была обеспокоена возможностью возникновения ряда процедурных
La Comisión se mostró preocupada por la posibilidad de que surgieran algunos problemas de fondo
В частности, Комитет озабочен возможностью возникновения коллизий между не включенными в Конституцию положениями Пакта и положениями внутреннего законодательства.
En particular le preocupa al Comité que puedan surgir conflictos entre una disposición del Pacto que no se haya incorporado en la Constitución y una disposición del derecho interno.
Цель заключается в систематической оценке возможностей возникновения кризиса и включении результатов оценки в наши программы сотрудничества в области развития.
Su objetivo consiste en evaluar sistemáticamente las posibilidades de que se produzca una crisis e incorporar los resultados en nuestra cooperación para el desarrollo.
Активные меры по социальной защите подрастающего поколения позволили создать условия для предотвращения возможностей возникновения и развития проблемы" брошенных детей".
Las enérgicas medidas de protección social de la joven generación han permitido crear las condiciones para prevenir la posibilidad del surgimiento y agravamiento del problema de los niños abandonados.
Вместе с тем никто не может отрицать возможности возникновения случаев национализма на бытовой почве,
Por otra parte, no puede negarse la posibilidad de que se produzcan casos de nacionalismo en la vida cotidiana,
Несмотря на многочисленные темные страницы в истории человечества, которые были отмечены в последнем столетии, по крайней мере в одной области-- разработке международно-правовой базы по ограничению возможности возникновения войны и ликвидации ее последствий-- наблюдалось поступательное движение вперед.
Pese a los numerosos episodios sombríos de la humanidad en este último siglo, se hicieron al menos progresos sistemáticos en la elaboración de un marco jurídico internacional destinado a reducir la posibilidad de que se produjesen guerras, así como las repercusiones de éstas.
другим соответствующим механизмам внимательно отслеживать возможности возникновения финансовых кризисов в странах
a otros mecanismos conexos a que se mantengan atentos a la posibilidad de que se produzcan crisis financieras en los países
Также существует возможность возникновения других экологических последствий в случае обмена ядерными ударами.
Incluso existe la posibilidad de que un intercambio nuclear de importancia también tuviera otras consecuencias ambientales.
подпроцедуры улучшает читаемость и уменьшает возможность возникновения ошибок.
subprocedimientos mejora su legibilidad y reduce la posibilidad de errores.
Один эксперт указал на возможность возникновения конфликтов интересов при использовании механизма внешнего подряда.
Un experto se refirió a la posibilidad de que la contratación externa diera lugar a conflictos de intereses.
Поэтому различия между странами будут всегда, и всегда сохраняется возможность возникновения напряженности между ними.
Por consiguiente, siempre habrá diferencias entre países y siempre podrían surgir tensiones entre naciones.
Однако это предложение было ловушкой, которая бы уничтожила возможность возникновения независимого, объединенного Палестинского государства.
Pero esa propuesta era una trampa que habría destruido la posibilidad de un Estado palestino independiente y contiguo.
Должна быть также ссылка на возможность возникновения коллизии между местным производством и признанным ранее иностранным основным производством.
También se debería hacer referencia a la posibilidad de que un procedimiento local estuviese en conflicto con un procedimiento principal extranjero reconocido con anterioridad.
Результатов: 1713, Время: 0.0451

Возможность возникновения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский