ВОЗМОЖНЫЕ ФОРМЫ - перевод на Испанском

posibles formas
возможная форма
возможных путей
возможных способов
posibles modalidades
tipos posibles

Примеры использования Возможные формы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с целью оценить потребности, масштабы и возможные формы международного механизма научных исследований в области биоразнообразия( см. вебсайт http:// www. imoseb. net).
el alcance y las posibles formas de un mecanismo internacional de conocimiento científico sobre la biodiversidad(véase http://www. imoseb. net).
сферы компетенции преобразованного Совета, но и пошел дальше, указав возможные формы функционирования Совета.
iba más allá al incluir las posibles modalidades de funcionamiento del Consejo.
В этом методическом пособии обсуждаются возможные формы дискриминации и выявления ее случаев,
Ese instrumento metodológico examina posibles formas de discriminación y los medios de identificarlas,
дискриминации ООН следует отметить, что Конституционный Совет поддерживает все возможные формы совершенствования национального законодательства
cabe señalar que el Consejo Constitucional apoya todas las posibles formas de perfeccionamiento de la legislación nacional y de las instituciones
насилия"( HAHE)- проводила с сотрудниками полиции регулярные занятия, на которых анализировались причины семейного насилия в отношении женщин и возможные формы помощи.
se ocupó de impartir formación sobre una base constante a los miembros de la policía sobre el carácter del problema de la violencia doméstica dirigida contra la mujer, y las posibles formas de ayuda.
гибкий характер и не предопределяют возможные формы, которые может принять направление таких миссий.
no predetermina las posibles formas que el envío de tales misiones podría tomar.
вопрос о взаимосвязи региональных и национальных программ и возможные формы участия представительств на местах в разработке и осуществлении региональных программ,
las relaciones entre los programas regionales y de países, y las posibles formas de participación del personal destacado sobre el terreno en la elaboración
Кроме того, компетентные органы системы образования обязуются проанализировать все возможные формы дискриминации и сегрегации в системе образования
Además, las autoridades de educación competentes se comprometen a considerar todas las formas posibles de discriminación y segregación en la enseñanza
Возможные формы привлечения к ответственности включают обвинение в совершении уголовного преступления( например,
Las formas posibles de rendición de cuentas incluyen acusaciones penales(por ejemplo, asesinato
Другие представители коренных народов говорили, что статья 31 содержит лишь ссылку на некоторые возможные формы осуществления права на самоопределение,
Otros representantes indígenas dijeron que el artículo 31 simplemente contenía una referencia a algunas de las formas posibles de ejercer el derecho a la libre determinación
Мальта изучает возможные формы сотрудничества с Европейским союзом,
Malta estudia posibles formas de cooperación con la Unión Europea,
Представители правительства совместно с Верховным комиссаром проанализировали также возможные формы более широкого участия Испании в программе Организации Объединенных Наций в области прав человека посредством,
El Alto Comisionado analizó con representantes del Gobierno las posibles formas de aumentar la participación de España en el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas, entre otras formas mediante el apoyo a las operaciones de emergencia,
Возможные формы партнерства были рассмотрены на межучрежденческом координационном совещании, организованном ОАГ в апреле 2002 года в Вашингтоне,
Se examinaron las posibles modalidades de colaboración durante la reunión de coordinación interinstitucional organizada por la OEA en Washington D.C. en abril de 2002.
Рабочая группа обсудила возможные формы, которые может принять правовой стандарт прозрачности,
El Grupo de Trabajo examinó las posibles formas que podría revestir una norma jurídica sobre la transparencia,
в котором были изложены возможные формы работы по устранению перекосов.
en que se resumían las posibles formas de intervención para resolver los desequilibrios.
Комитет принимает во внимание все возможные формы дискриминации, в том числе двойную дискриминацию
el Comité tiene en cuenta todas las formas posibles de discriminación, entre ellas la doble discriminación
его суды могли осуществлять все возможные формы географической юрисдикции,
sus tribunales puedan ejercer todas las formas posibles de jurisdicción geográfica,
Возможные формы международного сотрудничества включают в себя разработку руководящих принципов политики для государств- членов, осуществляющих пересмотр законодательства,
Entre las posibles modalidades de cooperación internacional figuraban la formulación de directrices de política para los Estados Miembros que fueran a revisar su normativa a el respecto,
логическое объяснение заключается в стремлении охватить все возможные формы поведения/ средств, которые могут использоваться для того, чтобы подавить способность жертвы принимать решения
se considera que la idea rectora consiste en abarcar todas las posibles formas de conducta o de medios a los que pueda recurrirse para menoscabar la capacidad de la víctima de adoptar decisiones
обладающие юрисдикцией для привлечения преступников к суду, возможные санкции против преступников и возможные формы возмещения.
juzgar a los responsables, posibles sanciones contra los violadores de las normas mencionadas y posibles formas de reparación.
Результатов: 85, Время: 0.0378

Возможные формы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский