Примеры использования
Возникающие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Computer
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Это серьезно снижает потенциал Канцелярии по реагированию на потребности персонала на местах, а также на возникающие кризисы, которые требуют личного вмешательства.
Esto ha limitado gravemente la capacidad de la Oficina de responder a las necesidades del personal sobre el terreno y a crisis en ciernes que justifican una intervención en persona.
верхние слои атмосферы реагируют на процессы, возникающие на поверхности Земли.
demuestran con claridad que la atmósfera superior responde a procesos que se producen en la superficie de la Tierra.
Определить и рассмотреть концептуальные и практические вопросы, возникающие при разработке и практическом проведении деятельности по совместному осуществлению;
Determinar y abordar los problemas conceptuales y prácticos de la organización y realización de actividades de aplicación conjunta;
Он признает трудности, возникающие в ходе переселения цыганского населения,
Reconoce las dificultades con que se tropieza al realojar a la población gitana,
Инструкция On Error GoTo применяется для реагирования на ошибки, возникающие в макросе.
La instrucción On Error GoTo se usa para reaccionar a errores que se producen en una macro.
Проблемы, возникающие в секторе деятельности мелких горнодобывающих предприятий, могут быть решены в рамках регионального, национального и международного сотрудничества.
Los problemas que dimanan de la minería en pequeña escala podrían aminorarse por conducto de la cooperación regional, nacional e internacional.
Организация должна будет помочь своим государствам- членам решать возникающие в этой связи задачи.
La Organización tendrá que ayudar a los Estados Miembros a encarar los problemas a ese respecto.
Возникающие в связи с рассмотрением этих групп претензий вопросы, касающиеся права собственности, потери
En los epígrafes siguientes se examinan por separado las cuestiones que plantean esas categorías de reclamaciones respecto de la titularidad,
Административные и налоговые суды рассматривают споры по административным и налоговым вопросам, возникающие между физическими лицами
Los tribunales administrativos y fiscales se encargan de las controversias sobre asuntos administrativos y fiscales surgidas entre personas físicas
В этой связи было подчеркнуто, что вопросы, возникающие в отношении лицензирования патентов, отличаются от вопросов, возникающих в отношении лицензирования авторских прав.
A ese respecto, se destacó que las cuestiones que surgían con respecto a la concesión de patentes eran diferentes de las que surgían con respecto a las licencias de derechos de autor.
Хотя это позволяло Организации решать проблемы, возникающие при внедрении каждой из очередей, это также приводило к задержкам с завершением проекта.
Aunque esto permitió a la Organización hacer frente a los problemas de aplicación surgidos en cada módulo, también contribuyó a que se retrasara la finalización del proyecto.
происходящие в мире события и возникающие вызовы требуют, чтобы Генеральная Ассамблея была сильной
los acontecimientos y desafíos surgidos por todo el mundo requieren de una Asamblea General firme
Несмотря на многочисленные препятствия, возникающие в ходе осуществления усилий по посредничеству,
A pesar de los múltiples obstáculos surgidos en el proceso de mediación, el Gabón no
В 2010 году УВКБ подчеркнуло трудности, возникающие для многих островных стран в Тихом океане, включая Маршалловы Острова,
En 2010 el ACNUR subrayó los problemas que planteaba el cambio climático a muchos países insulares del Pacífico,
Реагирование на проблемы, возникающие в регионе в результате производства
Respuesta a los problemas que plantean en la región la producción
В отношении реагирования на проблемы, возникающие в регионе в результате производства
Se formularon las siguientes recomendaciones relativas a los problemas que plantean en la región la producción
Vii международные обязательства, возникающие для государств независимо от них или помимо их воли.
Vii Los compromisos internacionales de los Estados surgidos en contra de su voluntad o sin ella.
Оно также придерживается мнения, что проблемы, возникающие в связи c созданием животных организмов, следует урегулировать другими правовыми средствами.
También mantiene el punto de vista de que los problemas suscitados por la producción de animales deberían resolverse por otros medios jurídicos.
выявлять и устранять возникающие в семьях угрозы для здоровья, психического состояния и общества.
de carácter social que puedan surgir en las familias.
Трудности, возникающие в ходе всемирного обсуждения вопросов международной торговли, являются еще одним подтверждением необходимости преодолеть разрыв между богатыми
Las dificultades surgidas del debate mundial sobre el comercio internacional son una vez más una muestra de la brecha que debemos salvar entre naciones ricas
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文