ВОЗРАЖАЕТ - перевод на Испанском

objeta
возражение
возражать
оспорить
tiene objeciones
le importa
tiene inconveniente
replica
реплицировать
воссоздать
воспроизвести
повторить
ответить
репликации
le molesta
tiene objeción
tenía objeción
se opusiera

Примеры использования Возражает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Калаган, похоже, не возражает.
A Callaghan no parece importarle.
Я хотела бы высказаться, если никто не возражает.
Antes querría decir algo, si no os importa.
Обычно после этого, кто-то возражает:« Spotify!
Por lo general, cuando digo esto, alguien dice:"¡Spotify!
Обвинение не возражает.
El pueblo no tiene ninguna objeción.
Надеюсь, он не возражает.
Espero que no le importe.
Кролик вроде не возражает.
Al conejito no parecía importarle.
По этим причинам правительство Австрии возражает против вышеуказанных оговорок Сирийской Арабской Республики в отношении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Por estas razones, el Gobierno de Austria objeta a las mencionadas reservas formuladas por la República Árabe Siria a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Правительство Французской Республики возражает также против конкретной оговорки, заявленной в отношении пункта 2 статьи 9.
El Gobierno de la República Francesa también tiene objeciones a la reserva específica al párrafo 2 del artículo 9 de la Convención.
Соответственно, Гондурас не возражает и не протестует против осуществления правительством Сальвадора актов суверенитета над островами Меангера и Меангерита.
En consecuencia, Honduras no objeta ni protesta por el hecho que el Gobierno de El Salvador ejerza actos de soberanía sobre Meanguera y Meanguerita.
Если Сулейман не возражает, теперь, когда его психологические проблемы решены,
Si a Souleymane no le importa, ahora que ya resolvió sus problemas psicológicos,
Таким образом, если Конференция не возражает, пленарное заседание от 26 июня будет посвящено этому вопросу.
Así pues, si la Conferencia no tiene objeciones, la sesión plenaria del 26 de junio se dedicará a esa cuestión.
Поэтому правительство Швеции возражает против вышеуказанных общих оговорок, сделанных правительством Сингапура, к[ указанной Конвенции].
Por consiguiente, el Gobierno de Suecia objeta las mencionadas reservas generales formuladas por el Gobierno de Singapur a la Convención.
Если Ваше Величество не возражает, я подумал, что мы могли бы уделить внимание правительственным документам после вашей встречи с Их Величествами.
Si no tiene inconveniente, había pensado en ocuparnos de los documentos del gabinete tras la reunión con Sus Majestades.
Если мистер Скотт не возражает, я бы хотел обратить внимание учеников на себя, чтобы я мог начать лекцию.
Si a Mr. Scott no le importa, Me encantaría volver con mis alumnos así que puedo empezar mi clase.
Правительство не возражает против преподавания языка меньшинств в частных школах,
El Gobierno no tiene objeciones contra la enseñanza de lenguas minoritarias en escuelas privadas,
Сли этот дурачок- пиджачок не возражает, то€ бы попросил у уважаемого суда две минуты, чтобы сказать пару слов.
Si a este imbécil en traje no le importa, Quisiera tener dos minutos del tribunal para decir un par de cosas.
Лонго возражает, указывая на успех, который Финкель имел с книгой об их встречах, оставив репортера потрясенным.
Longo replica al señalar el éxito que Finkel ha tenido con su libro sobre sus encuentros, dejando al reportero conmocionado.
поддерживает заявление представителя Бенина и не возражает против сокращения названия указанного пункта повестки дня.
apoya lo dicho por el representante de Benin y no tiene objeciones a que se abrevie el título del tema de que se trata.
И ваш босс не возражает, чтобы продавать это великолепное вооружение такому, как я?
Y a tu jefe no le importa vender este increíble armamento a alguien como yo?
В данных условиях могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея не возражает возобновить рассмотрение пункта 167 повестки дня?
En estas circunstancias,¿puedo entender que la Asamblea General no tiene objeciones a que se vuelva a examinar el tema 167 del programa?
Результатов: 377, Время: 0.1654

Возражает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский