ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЙ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

evaluación amplia
evaluación completa
evaluación exhaustiva
evaluación general
общая оценка
всеобъемлющую оценку
всестороннюю оценку
комплексную оценку
глобальная оценка
общий анализ
широкая оценка
evaluación global
общая оценка
глобальной оценки
всеобъемлющую оценку
всестороннюю оценку
глобальном аналитическом
комплексную оценку
глобальный анализ
una evaluación integral

Примеры использования Всеобъемлющей оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом всеобъемлющей оценки кадровые потребности МООНЛ будут согласовываться как с задачами сокращения численности военнослужащих,
Sobre la base de una evaluación completa, las necesidades de personal de la UNMIL se ajustarán a la reducción del componente militar,
Решения предусматривают проведение всеобъемлющей оценки нынешнего международного режима Исполнительным секретарем в тесном сотрудничестве с Продовольственной
En la decisión se pide al Secretario Ejecutivo que realice una evaluación amplia del régimen internacional vigente,
В ходе всеобъемлющей оценки осуществления Брюссельской программы действий( БПД) было установлено,
La evaluación completa de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas demostró que los objetivos
Кроме того, исходя из всеобъемлющей оценки обоснованного объема потребностей ПРООН в регулярных ресурсах на двухгодичный период 2010- 2011 годов Администратор предлагает обеспечить чистое увеличение объема бюджета на 21, 6 млн. долл. США.
Además, basándose en una evaluación exhaustiva de un nivel razonable de necesidades de recursos ordinarios para el PNUD en el bienio 2010-2011, el Administrador propone un aumento neto del presupuesto de 21,6 millones de dólares.
Сформировался консенсус в пользу принятия Советом решения о создании межправительственной группы министров открытого состава для проведения всеобъемлющей оценки будущих потребностей
Hubo consenso a favor de que el Consejo adoptase la decisión de establecer un grupo intergubernamental de ministros de composición abierta para realizar una evaluación amplia de las necesidades y opciones futuras,
Отдел внутренней ревизии также планирует продолжить работу по обобщению результатов проведенных оценок рисков в рамках всеобъемлющей оценки рисков всего Секретариата в целях выявления конкретных факторов риска, которые носят системный характер и встречаются в разных департаментах и управлениях Секретариата.
La División de Auditoría Interna también tiene previsto seguir consolidando los resultados de las distintas evaluaciones en una evaluación general de toda la Secretaría que permita detectar los riesgos específicos que son sistémicos y comunes a sus diversos departamentos y entidades.
В рамках всеобъемлющей оценки, а также во многих других исследованиях подчеркивалась тесная связь между управлением водохозяйственной деятельностью,
La evaluación completa y numerosos otros estudios han destacado la estrecha relación entre la ordenación de los recursos hídricos,
Первым таким мероприятием стало проведение в 1998- 1999 годах всеобъемлющей оценки мероприятий, осуществленных при поддержке со стороны Специальной группы по техническому сотрудничеству между развивающимися странами( СГ/ ТСРС) за период с 1978 по 1998 год.
El primero fue una evaluación amplia, realizada en 1998- 1999, de las actividades que recibían apoyo de la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo durante el período comprendido entre 1978 y 1998.
определить пути проведения всеобъемлющей оценки.
a fin de determinar cómo llevar a cabo una evaluación exhaustiva.
поскольку она не включает всеобъемлющей оценки более широкого контекста, в котором работают группы экспертов
no incluye una evaluación general del contexto más amplio en el que operan los grupos de expertos
В этой связи делегация Японии выражает сожаление по поводу задержки с предоставлением всеобъемлющей оценки мер реагирования системы Организации Объединенных Наций на проблему детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами( А/ 59/ 331).
A este respecto, la delegación del Japón lamenta que se haya presentado con retraso la Evaluación completa de la acción de las Naciones Unidas para hacer frente al problema de los niños afectados por los conflictos armados(A/59/331).
Подчеркивает важность использования такой всеобъемлющей оценки потребностей в качестве основы для сотрудничества со специализированными органами
Destaca la importancia de utilizar esta evaluación global de las necesidades como base para la cooperación con los órganos especializados
При поддержке со стороны ИМООНТ были отобраны четыре консультанта для проведения независимой всеобъемлющей оценки потребностей сектора правосудия( S/ 2006/ 628,
Con el apoyo de la UNMIT, se seleccionaron cuatro consultores para que realizaran una evaluación amplia e independiente de las necesidades del sector de la justicia entre el 3 de agosto
неправительственными организациями по вопросу о совершенствовании системы правовой помощи посредством всеобъемлющей оценки потребностей существующих механизмов в этой области.
las organizaciones no gubernamentales sobre el mejoramiento del sistema de asistencia letrada mediante una evaluación exhaustiva de las necesidades de los programas de asistencia judicial existentes.
Из выводов всеобъемлющей оценки пресноводных ресурсов мира следует,
Como se expresa en las conclusiones de la evaluación general de los recursos de agua dulce del mundo,
Проведение всеобъемлющей оценки того, как Организация Объединенных Наций может использовать технические средства контроля
Realizar una evaluación completa de la manera en que los medios de supervisión y vigilancia técnica puedan ser
Этот важный обзор также открыл возможность для всеобъемлющей оценки операций и результатов сотрудничества между ЕС
Esta importante revisión ofreció también la oportunidad de hacer una evaluación global de las operaciones y de los resultados de la cooperación entre la Unión Europea
Заметный прогресс достигнут в разработке модели для составления всеобъемлющей оценки культивирования незаконных культур,
Se han logrado avances importantes en la preparación de un modelo para la evaluación amplia de los cultivos ilícitos,
цель обследования социальной сплоченности заключается в сборе информации, которую можно было бы использовать для всеобъемлющей оценки качества жизни граждан Польши
el objetivo de la encuesta de la cohesión social es recoger información que pueda apoyar una evaluación exhaustiva de la calidad de vida de los polacos
УСВН подрядило также крупную консалтинговую фирму для проведения всеобъемлющей оценки рисков в деятельности Фонда в ситуации,
La OSSI también contrató a una importante empresa consultora para que realizara una evaluación general de los riesgos de las actividades de la Caja,
Результатов: 288, Время: 0.0643

Всеобъемлющей оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский