ВСЕРЬЕЗ - перевод на Испанском

seriamente
серьезно
всерьез
серьезным образом
серьезного внимания
serio
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
realmente
действительно
очень
правда
фактически
по-настоящему
реально
вообще-то
поистине
совсем
подлинно
verdad
правда
верно
не так ли
правильно
действительно
вообще-то
честно
дело
истины
установлению истины
seria
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
serios
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
serias
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио

Примеры использования Всерьез на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вождь,… ты не можешь всерьез думать об этом.
Comandante no puede realmente estar considerándolo.
Вы же не всерьез предлагаете продолжить?
¿No estará en verdad sugiriendo que sigan adelante?
Они не воспринимают тебя всерьез, потому что они тебя знают.
Ellos no te toman en serio porque te conocen.
А теперь сижу здесь, всерьез размышляя, как подделать доверенность.
Y ahora estoy sentado aquí… pensando seriamente en fraguar el poder de administración.
Чтобы чиновник Госдепа всерьез потрудился выучить чужой язык?
¿Un funcionario del Departamento de Estado molestándose en aprender la lengua nativa?
Это не всерьез, просто фантазия.
Esto no es de verdad,¿sí? Sólo estamos hablando.
Ты всерьез указываешь мне, как водить, сейчас?
¿Sinceramente me estás diciendo ahora cómo conducir?
Вы ведь всерьез не думали, что это демократия?
¿No creería de verdad que esto era una democracia,?
Ты всерьез полагаешь, что лишь на один момент?
No crees, honestamente, que solo ha habido un instante,¿verdad?
Похоже, Мортоны всерьез собираются захватить власть в городе.
Parece que los Mortons van en serio en lo de tomar toda la ciudad.
Меня как-то один парень всерьез спросил,- смогу ли я ему пару автоматов достать.
El otro día un tipo me preguntó muy seriamente… si podía conseguirle ametralladoras.
И полиция всерьез думает, у них есть дело?
¿Y la policía de verdad cree que tienen un caso?
Она не всерьез назвала тебя так.
Ella no quiso llamarte así.
Однажды я всерьез подумывал прикупить здесь дом.
En realidad pensé en comprar por aquí hace mucho.
Всерьез считала, что жизнь в Эль- Пасо для тебя?
¿En verdad creías que tu vida en El Paso funcionaría?
Ты же не можешь всерьез считать, что Трэйси замешана в этом.
No se puede pensar honestamente Tracy estaba involucrado.
Никто не думал всерьез, что он может стать президентом.
Creíamos que era divertido. Nadie pensó de verdad que podría ser presidente.
Ты всерьез думаешь начать собственное дело?
¿Estás pensando seriamente en comenzar tu propio negocio?
Я никогда не думала всерьез, что они вернутся.
Nunca pensé que en verdad volverían.
Ты мне нравишься всерьез.
Me gustas de verdad.
Результатов: 939, Время: 0.1356

Всерьез на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский